Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Международный педагогический портал (лицензия на образовательную деятельность №9757-л, свидетельство СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный org.komitet@solncesvet.ru
Документы в соответствии
со стандартами ФЗ и ФГОС
Солнечный свет
8 (800) 350-54-64 Войти без регистрации
Профессиональная переподготовка Повышение квалификации
Создать диплом Проверка диплома
Участвовать в конкурсе Олимпиады и тестирование Опубликовать материал
Блог Вебинары Магазин ФОП Другое

Лицензированный образовательный портал (№9757-л, свидетельство №ЭЛ ФС 77-65391
×
Дети-билингвы: особенности, преимущества и проблемы
Главная > Блог > Дети-билингвы: особенности, преимущества и проблемы
29.05.2024
530
Время чтения: 16 минут

Дети-билингвы: особенности, преимущества и проблемы

Кто такие? Билингвы знают два языка, причем постигать их начинают с самого рождения. И первый, и второй является для них родным. Они практически одинаково владеют обоими языками и не всегда могут выбрать основной.

В чем особенности? На первый взгляд, билингвизм сулит сплошные плюсы, но есть и обратная сторона. И связана она с речевыми проблемами ребенка, его социализацией и взаимодействием с окружением. Поэтому педагогам необходимо уделить маленькому билингву особое внимание.

Оглавление:
  1. Особенности билингвов
  2. Причины билингвизма
  3. Механизм развития билингвизма
  4. Виды билингвов
  5. Плюсы билингвов
  6. Минусы билингвов
  7. Решение проблем билингвизма
  8. Часто задаваемые вопросы о билингвах
Готовые материалы для учителей школ, более 100 рабочих шаблонов Смотреть подробнее

Особенности билингвов

Термин «билингвизм» произошел от латинских слов bi (два) и lingua (язык) и означает способность понимать два языка и разговаривать на них. Причем зачастую на уровень владения языком и возраст его освоения не обращают внимания. Речь идет о равных способностях пользования двумя языками, формирование которых происходит не столько за счет овладения ими по школьной программе, сколько за счет использования социального и культурного контента.

Дети-билингвы

Существуют также такие понятия, как монолингвизм (это уверенное знание одного языка и одной культуры), трилингвизм (знание и использование в повседневной жизни трех языков), мультилингвизм (знание на одном уровне нескольких языков).

Как правило, владение двумя языками одновременно характерно для детей, которые растут в двуязычной среде. В нашей стране это явление, например, широко распространено в Дагестане, где существует большое количество языков малых народностей, наряду с которыми билингвы используют русский язык. Последнему отведена роль международного, или lingua franca, который применяется в общении с теми, кто не понимает местную речь.

Также одновременное овладение двумя языками происходит тогда, когда семья оказывается в чуждой языковой среде. К примеру, дети беженцев или мигрантов с родственниками дома общаются на родном языке, а попадая в школу или на улицу, начинают разговаривать на местном языке. Еще одним примером билингвизма являются смешанные семьи, когда у родителей разные национальности.

Данное явление характерно для тех стран, где государственным языком признается наиболее распространенный, на котором говорит подавляющее большинство населения. Его и используют малочисленные народы для межнациональной коммуникации. Российская Федерация служит ярким примером крупного межнационального государства, так как перепись населения, проведенная в 2010 году, выявила более 190 национальностей.

При этом 81 % всего населения составляют русские. По этой причине для людей, проживающих на территории нашей страны, билингвизм имеет особое значение, поскольку русский язык здесь является государственным языком Российской Федерации и языком межнациональных коммуникаций. Русский для билингва при постоянном проживании в России необходим, иначе тебя никто не будет понимать.

Обычное изучение второго языка и приобретенный билингвизм являются совершенно разными явлениями, так как во втором случае овладение лексическими и грамматическими основами происходит не с помощью учебных материалов, а посредством социализации.

Специалисты считают, что после достижения ребенком возраста 8–11 лет возможность полноценного освоения неродного языка значительно снижается. На это даже не может повлиять смена места постоянного жительства в пользу осваиваемого языка или усыновление ребенка носителями другого языка.

Причины билингвизма

С научной точки зрения доподлинно неизвестно, как и почему дети осваивают язык. При том, что практически все через это проходят. Специалисты знают области мозга, отвечающие за определенные процессы, связанные с использованием языка, давно есть описание нарушений, которые характерны для врожденных аномалий развития или последствий травм, но объяснения тому, как дети осознают грамматику, подражая речи взрослых, до сих пор нет.

Дети-билингвы

Среда и условия, в которых происходит овладение человеком двумя, тремя и более языками, могут быть либо искусственными, либо естественными. Искусственный характер билингвизма – это целенаправленное изучение второго языка в образовательном учреждении или самостоятельно. Начинается оно в школе, хотя многие родители отдают своего ребенка на языковые курсы еще в дошкольный период.

Формирование естественного билингвизма происходит при следующих условиях:

  1. Когда в домашней обстановке общение осуществляется на разных языках. Как правило, это характерно для семей, в которых у папы и мамы разные национальности, и их контакт с ребенком происходит у каждого по-своему. Следствием этого является то, что дети-билингвы начинают слышать, понимать и усваивать языковые нормы обеих языковых систем очень рано.
  2. При переезде на постоянное место жительство в другую страну. Формирование билингвизма актуально только тогда, когда язык, используемый для общений в кругу семьи, отличается от государственного языка, на котором говорят окружающие. В этом случае ребенок осваивает второй язык спонтанно, так как он вынужден погружаться в чуждую естественную языковую среду.
  3. Иноязычное окружение. Характерно для ситуаций, когда, покидая семейный круг общения, ребенок сталкивается с другой языковой средой. Это может возникнуть при получении дошкольного воспитания или школьного образования и использованием каких-то национальных диалектов. Также на это может повлиять няня, воспитывающая ребенка и не говорящая на русском языке.

Механизм развития билингвизма

В зависимости от окружающих условий ребенок может осваивать два языка следующим образом:

  • одновременно;
  • поочередно;
  • последовательно.

Дети-билингвы

Для одновременного, или, по-научному, симультанного, билингвизма характерно параллельное овладение ребенком сразу двумя лингвистическими системами (пример: использование разных языков в школе и в домашних условиях, разговор с каждым из родителей на разных языках).

Последовательное овладение разными языками предполагает изучение новой речи на основе родной. Поочередный билингвизм характерен для ситуаций, когда ребенок по очереди на длительное время попадает то в одну, то в другую языковые среды, благодаря чему он попеременно общается на разных языках.

Формирование сбалансированного билингвизма происходит тогда, когда человек начинает свободно разговаривать на двух языках, может легко переходить с одной речи на другую, при этом совершенно не смешивая их.

Следует учесть и тот факт, что психические возможности детей несколько ограничены, в связи с чем может наблюдаться интерференция или смешение языков, что выражается в частичном переносе фонетики, грамматики и словообразования из одной лингвистической системы в другую.

Это является причиной, по которой среди дошкольников и школьников, говорящих на двух языках, часто встречаются дети с ОНР, нарушениями речи и т. д.

Виды билингвов

В зависимости от различных критериев определяют несколько типов билингвизма. Бывает естественное, или бытовое, и искусственное, или учебное, знание двух языков, на что влияют условия развития. В зависимости от степени владения человека языковыми нормами билингвизм может быть симметричным и несимметричным. Для первого случая характерно равное знание двух языков, а во втором один язык билингв осваивает лучше другого.

Классификация по возрастному принципу имеет большое значение в части выстраивания процесса обучения, в соответствии с ней билингвизм может быть ранним и поздним:

  1. При раннем билингвизме освоение ребенком двух языков начинается с рождения, поскольку он постоянно находится в двуязычной среде.
  2. Для позднего билингвизма характерно освоение второго неродного языка только после того, как будут усвоены нормы первой лингвистической системы. Как правило, этот период соответствует возрасту 5–7 лет.

В зависимости от использования лингвистических элементов в повседневной речи различают следующие виды билингвизма:

  • Автономный, при котором построение речи на каждом языке происходит только с использованием присущих ему фонетических, лексических, грамматических средств.
  • Совмещенный. В этом случае изъяснение билингва на втором языке, являющемся неродным, происходит с использованием речевых средств родного языка.
  • Смешанный, при котором обе языковые системы одинаково влияют на речь человека, в результате чего фонетика и лексико-грамматические категории просто смешиваются.

Как правило, двуязычными становятся только те дети, которым присущ активный образ жизни в двух языковых средах на относительно постоянной основе. При этом неважно, есть четкое разделение в общении или нет. Например, происходит ли коммуникация в семьях, в которых у родителей разные национальности, или когда в кругу семьи используется один язык, а за его пределами другой.

Плюсы билингвов

Принято считать, что дети, которые освоили два языка, могут легче овладеть третьим, четверным и последующими, они легче обучаемы и обладают большим интеллектуальным потенциалом. Для билингвизма характерно не только наличие плюсов, но и минусов.

Дети-билингвы

В результате крупных научных исследований было подтверждено, что детский билингвизм положительно влияет на развитие детей. Для них характерна гибкость мышления, более глубокое понимание структуры языка, очень часто они становятся полиглотами.

К плюсам билингвизма относится то, что:

  • Дети, знающие два языка, намного успешнее своих сверстников. Это проявляется в более эффективном выполнении задач, которые требуют запуска когнитивных процессов высшего порядка, а также у них более развита память.
  • Благодаря усвоению истории, социальных, культурных и ментальных норм двух лингвистических систем с раннего детства у натуральных билингвов вырисовывается более выпуклая картина мира, что намного облегчает им социальное взаимодействие. Как говорят психологи, они обладают способностью в два раза быстрее, по сравнению со сверстниками, усваивать материал.
  • У них более развиты находчивость и сообразительность, такие дети легче ориентируются. Возможность быстрого переключения между языками позволяет билингвам также быстро переключаться между задачами. В сложных ситуациях они не теряются и быстрее находят выход из положения.
  • Билингвы добрее и отзывчивее других. Из-за того, что ребенок с малых лет растет и развивается в обеих культурах, ему легче дается восприятие непохожести людей, в связи с чем билингвы более толерантны.
  • У них хорошая память. По данным различных исследований, у билингвов есть способности к запоминанию больших объемов информации, а также в преклонном возрасте они реже страдают слабоумием.
  • Практически для всех билингвов характерен высокий IQ, они обладают пространственным мышлением, намного быстрее решают сложные задачи, с легкостью проходят различные тестирования.
  • Билингвы с большой долей вероятности смогут в будущем устроиться на хорошую работу. Как показывает практика, в бизнесе всегда более востребованы билингвы с английским языком, соответственно, шансов на лучшую жизнь у них больше.

Минусы билингвов

В детском возрасте билингвизм не всегда полезен. Некоторые исследования выявили, что для таких детей характерно отставание от сверстников в части понимания прочитанного, скорости чтения и правописания. При этом специалисты отмечают, что данные особенности сильно проявляются не у всех детей, которые осваивают два языка. Речь в первую очередь идет о тех, кто живет в семьях с другой языковой и национальной средой. То есть такие дети дома слышат только родную речь, а в школе им как билингвам приходится настраиваться и учиться на другом языке.

Дети-билингвы

Детям с дислексией билингвизм также подкидывает проблем. Родители и учителя нередко считают нарушениями ошибки в письме и чтении ребенка следствием одновременного освоения нескольких языков. Причем это отклонение у маленьких детей сложно распознают даже профессионалы, так как стандартные тесты на дислексию в этих случаях работают менее эффективно. В результате диагноз ребенку дается с запозданием, соответственно, и обучение, адаптированное под него, тоже начинается позже.

Самыми распространенными проблемами билингвизма являются:

  • Задержка развития речи, поскольку такие дети могут не разговаривать до трех лет, так как оба языка должны найти «свое место» в их голове. Зато впоследствии совершенствование лингвистических навыков у них происходит в ускоренном порядке.
  • Выбрав для себя основной язык, ребенок использует второй лишь в разговорной речи. Читать билингвы, равно как и писать, на втором языке не хотят.
  • Явление смешивания языков, как правило, происходит в возрасте 3–4 лет.
  • Из-за неверного подхода к обучению наблюдается несоблюдение баланса между языками.

Специалисты не исключают вероятность того, что в речи ребенка на обоих языках будет присутствовать акцент. Также у таких детей хуже стрессоустойчивость, что, в свою очередь, дает большую нагрузку на их нервную систему. Для многих малышей проблемой является освоение родного языка, не говоря уже о втором, поэтому они и не разговаривают до четырех, а то и до пяти лет.

Еще к минусам относится спутанная речь. Это проявляется в том, что одну часть слов ребенок произносит на одном языке, а другую на втором, соответственно, в голове слова путаются, и на выходе может появиться иностранный корень с русским окончанием, или наоборот. В последствии возникают проблемы с письмом и чтением.

В итоге все это может перерасти в существенные проблемы в школе, так как ребенок с трудом понимает преподавателей и сверстников.

В подростковом возрасте при идентификации личности появляются новые проблемы, связанные с поиском ответов на такие вопросы, как «кто я?», «какой язык для меня родной?» и т. д.

Решение проблем билингвизма

Для минимизации последствий билингвизма у детей дошкольного возраста необходимо подобрать наилучший вариант воспитания личности и в дальнейшем строго его придерживаться. Следующим шагом в работе с детьми-билингвами является соблюдение определенных несложных правил:

  • никогда не нужно исправлять первые ошибки, особенно при посторонних, необходимо дать ребенку полностью высказать свою мысль даже в том случае, если он смешивает языки;
  • следует учитывать важность погружения в культурную среду изучаемого языка, поэтому нужно больше рассказывать об истории и традициях стран;
  • для обучения ребенка необходимо использовать те методы, которые соответствуют его возрасту.

Важно сделать так, чтобы образовательный процесс был легким и ненавязчивым, тогда ребенок увлечется им и не будет уставать. Если имеет место целенаправленное изучение малышом второго языка, то пристальное внимание следует уделить мотивации и стимулированию.

Особую роль в воспитании ребенка билингва занимают любовь, забота и терпение, привлечение к процессу обучения профессионалов. Только такой подход даст гарантированный результат.

Часто задаваемые вопросы о билингвах

Правда ли, что билингвы начинают позже говорить?

Как правило, говорить билингвы начинают немного позднее своих сверстников. Это происходит по достижении ими 2–3-летнего возраста. Хотя нет достоверных научных сведений о том, что именно билингвизм приводит к более позднему появлению речи. Нужно просто показать билингва логопеду, который поможет определить, с чем связано данное отклонение.

Дети-билингвы

На каком языке думают билингвы?

Билингвы думают на своем разговорном языке, то есть они поочередно думают то на одном, то на другом. Впоследствии мозг таких детей выберет для себя основной язык.

Если разговаривать с ребенком на двух языках с рождения, будет ли он понимать оба?

Конечно, будет. Кроме того, если родители говорят на одних языках, а бабушки, дедушки, няни, воспитатели используют в речи другой, то два языка для ребенка – это не предел.

Чем билингвы отличаются от инофонов?

Дети-инофоны — это те, которые вместе со своими родителями сменили страну проживания. Билингвы и инофоны в чем-то похожи, а в чем-то имеют отличия друг от друга. Как правило, целыми семьями в Россию приезжают из стран ближнего зарубежья. Для таких детей характерно слабое знание языка и культуры той страны, в которую они переехали, что приводит к трудностям в социализации и общением со сверстниками.

Для билингва характерно свободное владение двумя языками, соответственно, этот человек является носителем двух культур. Детский билингвизм, или детское двуязычие, – это способность ребенка владеть двумя языками. На нее влияют такие факторы, как наличие предрасположенности к языкам, систематическое их изучение и проживание в соответствующей среде.

Материал основан на следующих источниках:

  1. Учительская газета
  2. Портал учителя РФ
  3. Всероссийский педагогический портал
  4. Воспитатели России
  5. Портал Российской образование
Оцените статью
Рейтинг: 5
( голосов 1 )

Понравилась статья? Поделитесь:

×
Ольга Забарова
Руководитель отдела продукта
Ольга Забарова печатает ...
«Узнайте, как пройти аттестацию
БЫСТРО и без сбора документов»
Название организации: ИП Гурина Д.Д. Сайт компании: Реквизиты компании: ИНН: 246313440675 ОГРНИП: 319246800040817 Р/с: 40802810723420001248 БИК: 045004774 Кор/сч: 30101810600000000774 ФИЛИАЛ "НОВОСИБИРСКИЙ" АО "АЛЬФА-БАНК" Телефон:8 800 350 54 64, Электронная почта: org.komitet@solncesvet.ru Соц. сеть ОК: https://ok.ru/solncesvet Канал сервиса YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCE8f-5cF0QW98KArRvAGhqw