Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64

Трансформация фразеологических единиц и их роль в языке англоязычной прессы . Работа №1065

Автор:
Название работы:
Трансформация фразеологических единиц и их роль в языке англоязычной прессы
Работа:

Трансформация фразеологических единиц и их роль в языке англоязычной прессы

В каждом периодическом издании существуют свои приемы построения заголовков, по мнению журналистов, сотрудников газеты «The Times», использование  штампов и клише народной и массовой культуры дает возможность получить многослойность текста, которая ощущается читателем как нечто знакомое.

Насыщенный стилистический эффект создает пародийное использование книжных фразеологизмов, употребляемых нередко в сочетании с иностилевыми лексико-фразеологическими средствами. Сами фразеологизмы, обладающие яркой образностью, стилистической окраской, создают предпосылки для их использования в экспрессивной речи.

Журналисты чаще всего преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию. Прием разрушения образного значения фразеологизма не затрагивает лексико-грамматического состава, — его внешняя форма обычно сохраняется,  но смысл толкуется по-новому.

Видоизменения фразеологизмов могут выражаться в сокращении или расширении их состава. Редукция, или сокращение состава, фразеологизма обычно связана с его переосмыслением. Например: The camel and the needles eye can the leopard change his spots – Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в царствие небесное”. Состав фразеологизма часто расширяется благодаря введению уточняющих слов.  Изменение состава фразеологизма может стать средством усиления экспрессивной окраски речи.

Расширение фразеологизма наблюдаем в следующих примерах: “To sow the wind and reap the whirlwind - посеять ветер и пожать бурю”; to nourish a viper in one’s bosom – пригреть змею на груди”; “ the small of the lamp – запах лампы (т.е. масла в лампе)” и т.д. Слова, добавленные в устойчивое сочетание, меняют прежнее значение фразеологизма, хотя отдалённые ассоциации с его ранним смыслом сохраняются.

Большим количеством примеров в языке газеты представлены фразеологизмы. Фразеологическая норма требует к себе повышенного внимания, особенно когда речь идёт о забытых и полузабытых словах и формах слов. В таких случаях языковая культура предполагает хорошее знание исторических фактов и первоисточников, предполагает необходимость опираться на словарные фонды русского языка, требует восстановления буквальных смыслов и исходных речевых форм.

Любая фразеологическая единица имеет свою особенность, и возникают проблемы при ее переводе с одного языка на другой. Таким образом, нам бы хотелось разобраться в особенностях перевода фразеологических единиц.

 

Скачать работу
Преимущества нашего сервиса
  • 1. По ФГОС

    Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС

  • 2. Быстро

    Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня

  • 3. Честно

    Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат

На портале «Солнечный Свет»
более
2000
тестов
97%
клиентов
свыше
1000000
участий
На нашем портале свыше 2 000 тестов, олимпиад и викторин
Довольны порталом и становятся постоянными клиентами
Наши олимпиады прошли свыше 1 000 000 раз, суммарно участвовало 300 000 человек
1 шаг
Участие
Пройдите тестирование по выбранной теме
2 шаг
Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3 шаг
Диплом
Введите данные для оформления диплома победителя
Более 20-ти шаблонов и образцов
для ваших дипломов и свидетельств
Солнечный свет

Магазин ФОП

  • Воспитателю
  • Учителю
  • Руководителю
Перейти
Пожалуйста, подождите.
x
×