Дата публикации:
22.09.2019
Автор:
Кубединова Эдие Шевкетовна
Название работы:
Двуязычие в образовательной системе
Работа:
Кубединова Эдие Шевкетовна
Двуязычие в образовательной системе
Аннотация. В статье представлен теоретический анализ психолого-педагогической литературы, который выявляет разные аспекты определения понятия двуязычие или билингвизм образования в системе настоящего, современного образовании.
Ключевые слова: двуязычие, билингвизм, взаимосвязанное применение двух языков, современная языковая система
В современной образовательной системе всё чаще и чаще говорят о двуязычном или билингвальном образовании. В условиях двуязычного образования развиваются творческие способности личности учащегося, происходит расширение возможностей современного и языкового образования. В рамках языкового образования данные условия появляются в процессе обучения на двуязычной основе. Данное образование, которое представляет собой активную практику обучения параллельно на двух языках, используется наиболее динамично, например, в образовательных учреждениях стран, где в социальной среде господствуют несколько языков.
В последние годы проблема двуязычного обучения становится актуальной. Некоторые ученые выступают за применение двуязычного обучения и предполагают, что успешность дела обеспечена, если расширить количество двуязычных школ и классов. Такие ученные как Н.Гальскова, З.Шубин, А. Бауэр, А. Жданова, Л. Выготский, А. Луриа, В.Леонтьев и друге исследователи утверждают, что эта модель обучения имеет место в каждой школе, начиная с начального образования. Практика внедрения двуязычного преподавания унаследовала широкое распространение в поликультурных регионах.
Ввиду того, что обучение на билингвальной или двуязычной основе принимает огромное значение и широкое применение в настоящей системе образования, основной целью данной статьи является определение понятия двуязычное или билингвальное обучение, а также его место в современной языковой системе образования.
Анализ психолого-педагогической литературы свидетельствует о том, что существуют различные подходы к определению понятия двуязычие или билингвизм.
Исследователь Ж. Наурызбай в своей книге Этнокультурное образование утверждает, что билингвизм – это объективная потребность в многоязычном обществе, которая вызвана потребностями индивида в знании родного и государственного языков [1, с.173].
В свою очередь, Б. Хасанов подчеркивает, что для личности двуязычие – это способ выражения мысли, освоение сущности, а так же способ общения в многоязычном социуме: при этом главные его компонент (родной язык) представляет собой характерный компонент национального, иной же (второй язык) – средство познания личности, представляющая разноязычные национальности и освоение культурными ценностями других народов[2,с.173].
В связи с этим процесс свободного информационно-коммуникативного пространства дает предпосылки и условия для развития двуязычия или билингвизма как главной основой языкового развития современного общества.
Если говорить о двуязычии как о главном направлении языкового развития современного общества, необходимо отметить, что информационные процессы в современном мире привели к глобальным социальным изменениям, и вместе с информационной революцией, человечество является очевидцем языковой революции, в основе которой лежат социально-коммуникативные процессы билингвизма. Развитие масштабных двуязычных процессов современности связано, прежде всего, с ценностью передаваемой информации. Имея такие современные информационные и коммуникативные технологии как телевидение и Интернет, а также всевозможные способы массовой коммуникации, современный билингвизм имеет широкое распространение по всему миру [3, с.25].
Знание двух языков в настоящее время является успешным условием социализации ребёнка. История языкознания говорит нам о том, что в результате расширения сферы общения происходит выделение языка межнационального общения и развитие на его базе второго, что и является основой билингвизма. Важное значение принимает социальный статус языка, в частности – возможность самореализации личности с его помощью, возможность приобретения дальнейшего образования. Данный процесс, вызванный потребностями жизни общества, является одной из закономерностей развития и информационной цивилизации. Между тем, полноценное владение двумя языками и достаточная организация их изучения является перспективой билингвального образования в поликультурных регионах [4].
Таким образом, теоретический анализ научной и педагогической литературы показал, что проблеме двуязычного образования в психолого-педагогической литературе уделяется много внимания, а также что в условиях поликультурности образуется новый тип двуязычия, который можно определить как социально-обусловленный, коммуникативно-прагматический билингвизм.
Список литературы:
1. Кашкимбаев З. билингвизм как средство формирования культуры межнационального общения нравственного воспитания школьников / З.Кашкимбаев // Поиск. Гуманитарная наука. – 2000 – № 4–5 – С. 171-175.
2. Хасанов Б.Х. Языки народов Казахстана и их взаимодействие / Б.Х.Хасанов. – Алма-Ата, – 1976.– С. 216.
3. Ковалева С.С. Билингвизм как социально-коммуникативный процесс: Автореф. дис. канд. социол. наук. – М., 2006. – 25 с.
4. Хамраева Е.А. Билингвизм как итог организации современного языкового образования в школах России / Е.А Хамраева.
Скачать работу
Двуязычие в образовательной системе
Аннотация. В статье представлен теоретический анализ психолого-педагогической литературы, который выявляет разные аспекты определения понятия двуязычие или билингвизм образования в системе настоящего, современного образовании.
Ключевые слова: двуязычие, билингвизм, взаимосвязанное применение двух языков, современная языковая система
В современной образовательной системе всё чаще и чаще говорят о двуязычном или билингвальном образовании. В условиях двуязычного образования развиваются творческие способности личности учащегося, происходит расширение возможностей современного и языкового образования. В рамках языкового образования данные условия появляются в процессе обучения на двуязычной основе. Данное образование, которое представляет собой активную практику обучения параллельно на двух языках, используется наиболее динамично, например, в образовательных учреждениях стран, где в социальной среде господствуют несколько языков.
В последние годы проблема двуязычного обучения становится актуальной. Некоторые ученые выступают за применение двуязычного обучения и предполагают, что успешность дела обеспечена, если расширить количество двуязычных школ и классов. Такие ученные как Н.Гальскова, З.Шубин, А. Бауэр, А. Жданова, Л. Выготский, А. Луриа, В.Леонтьев и друге исследователи утверждают, что эта модель обучения имеет место в каждой школе, начиная с начального образования. Практика внедрения двуязычного преподавания унаследовала широкое распространение в поликультурных регионах.
Ввиду того, что обучение на билингвальной или двуязычной основе принимает огромное значение и широкое применение в настоящей системе образования, основной целью данной статьи является определение понятия двуязычное или билингвальное обучение, а также его место в современной языковой системе образования.
Анализ психолого-педагогической литературы свидетельствует о том, что существуют различные подходы к определению понятия двуязычие или билингвизм.
Исследователь Ж. Наурызбай в своей книге Этнокультурное образование утверждает, что билингвизм – это объективная потребность в многоязычном обществе, которая вызвана потребностями индивида в знании родного и государственного языков [1, с.173].
В свою очередь, Б. Хасанов подчеркивает, что для личности двуязычие – это способ выражения мысли, освоение сущности, а так же способ общения в многоязычном социуме: при этом главные его компонент (родной язык) представляет собой характерный компонент национального, иной же (второй язык) – средство познания личности, представляющая разноязычные национальности и освоение культурными ценностями других народов[2,с.173].
В связи с этим процесс свободного информационно-коммуникативного пространства дает предпосылки и условия для развития двуязычия или билингвизма как главной основой языкового развития современного общества.
Если говорить о двуязычии как о главном направлении языкового развития современного общества, необходимо отметить, что информационные процессы в современном мире привели к глобальным социальным изменениям, и вместе с информационной революцией, человечество является очевидцем языковой революции, в основе которой лежат социально-коммуникативные процессы билингвизма. Развитие масштабных двуязычных процессов современности связано, прежде всего, с ценностью передаваемой информации. Имея такие современные информационные и коммуникативные технологии как телевидение и Интернет, а также всевозможные способы массовой коммуникации, современный билингвизм имеет широкое распространение по всему миру [3, с.25].
Знание двух языков в настоящее время является успешным условием социализации ребёнка. История языкознания говорит нам о том, что в результате расширения сферы общения происходит выделение языка межнационального общения и развитие на его базе второго, что и является основой билингвизма. Важное значение принимает социальный статус языка, в частности – возможность самореализации личности с его помощью, возможность приобретения дальнейшего образования. Данный процесс, вызванный потребностями жизни общества, является одной из закономерностей развития и информационной цивилизации. Между тем, полноценное владение двумя языками и достаточная организация их изучения является перспективой билингвального образования в поликультурных регионах [4].
Таким образом, теоретический анализ научной и педагогической литературы показал, что проблеме двуязычного образования в психолого-педагогической литературе уделяется много внимания, а также что в условиях поликультурности образуется новый тип двуязычия, который можно определить как социально-обусловленный, коммуникативно-прагматический билингвизм.
Список литературы:
1. Кашкимбаев З. билингвизм как средство формирования культуры межнационального общения нравственного воспитания школьников / З.Кашкимбаев // Поиск. Гуманитарная наука. – 2000 – № 4–5 – С. 171-175.
2. Хасанов Б.Х. Языки народов Казахстана и их взаимодействие / Б.Х.Хасанов. – Алма-Ата, – 1976.– С. 216.
3. Ковалева С.С. Билингвизм как социально-коммуникативный процесс: Автореф. дис. канд. социол. наук. – М., 2006. – 25 с.
4. Хамраева Е.А. Билингвизм как итог организации современного языкового образования в школах России / Е.А Хамраева.
Преимущества нашего сервиса
-
Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС
-
Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня
-
Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат
На портале «Солнечный Свет»
более
2000
тестов
97%
клиентов
свыше
1000000
участий
На нашем портале свыше
2 000 тестов, олимпиад
и викторин
Довольны порталом
и становятся
постоянными
клиентами
Наши олимпиады прошли
свыше 1 000 000 раз,
суммарно участвовало
300 000 человек
1
шаг
Участие
Пройдите тестирование по выбранной теме
2
шаг
Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3
шаг
Диплом
Введите данные для оформления диплома победителя
Более 20-ти шаблонов и образцов
для ваших дипломов и свидетельств