Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64

Стилистическая окраска кинетических компонентов коммуникации в драматических произведениях. Работа №26637

Дата публикации:
Автор:
Название работы:
Стилистическая окраска кинетических компонентов коммуникации в драматических произведениях
Работа:

Стилистическая окраска кинетических компонентов коммуникации в драматических произведениях

Художественный текст – это целостная картина мира, то есть образ мира, который является результатом всей духовной активности человека. Поэтому любой художественный текст заключает в себе не только информацию о действительности, но и сложный мир чувств, настроений, стремлений человека, специализированным ономасиологическим экспликатором которого служат кинемы – вербализованные мимика и жест. [1, с.58].

Специфика драматургического текста заключена в том, что текстовые категории (под категориями текста мы понимаем универсальные свойства, признаки и связи, реализация которых способствует созданию текста как такового, то есть как единого целого) реализуется в нем не единопланово, а планом автора, то есть авторскими ремарками, и планом речи персонажей, то есть репликами действующих лиц. Взаимодействуя, эти два речевых плана создают драматургический текст [2, с.109].

Анализ ремарок в пьесах А.П.Чехова и М.М.Рощина позволяет объединить их в две значимые группы. Во-первых, это описательные ремарки, с помощью которых авторы очерчивают место действия, появление или уход самих героев, их внешний вид («Комната, которая… называется детскою. Одна из дверей ведет в комнату Ани. Рассвет, скоро взойдет солнце»; «Входит Епиходов с букетом; он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые скрипят»).

Вторую группу составляют ремарки, указывающие на настроение героев, их чувства [3, с.8-9]. Такие несут невербальную информацию о персонажах: Любовь Андреевна. Я не могу усидеть, не в состоянии… (Вскакивает и ходит в сильном волнении.) Я не переживу этой радости. Данная группа в пьесах анализируемых драматургов широко распространена и является коммуникативно-значимой.

Анализ ремарок, несущих невербальную информацию о героях драматических произведений А.П.Чехова и М.М.Рощина, позволил расклассифицицировать их следующим образом:

ремарки, описывающие вокалические невербальные средства общения;

ремарки, характеризующие кинетические невербальные средства

общения.

Вокализмы, или фонации, описывают ремарки, маркирующие темп речи, тембр, паузацию, интонацию героев. Это такие ремарки, как хнычет, грубо, смеётся и т.д.

Группа ремарок, обозначающих невербальные кинемы, включает следующие компоненты:

ремарки, маркирующие жесты героев (

утирает лицо, стучит пальцем по лбу, пожимая плечами

);

ремарки, характеризующие мимику персонажей (

делает гримасу, смущённо улыбаясь, скалит зубы)

;

ремарки, описывающие предметные действия героев (

нюхает табак, роняет часы, бросает ложку

).

Ремарки, указывающие на жесты, телодвижения, мимику, имеют стилистическую окраску, так как могут быть нейтральными, экспрессивными, высокими, сниженными, фамильярными, то есть они могут характеризовать человека как социального индивида. Стилистическая окраска кинем может быть выражена имплицитно (пристукнуть по столу кулаком, грохнуть, хряснуть, отшвыривает) и эксплицитно (говорит совершенно как Гамлет, грубо отстраняет).

Словарь языка жестов предлагает следующую классификацию кинем:

стилистически окрашенные кинемы:

- экспрессивно-высокие кинемы:

- экспрессивно-сниженные кинемы;

- экспрессивно-фамильярные жесты (телодвижения);

- экспрессивные кинемы;

нейтральные кинемы.

Под высокими жестами (телодвижениями) понимают несколько экзальтированные жесты, театральные, рассчитанные на определенный эффект [4, с.5]:

Дорн (вздохнув). Молодость, молодость!

Маша. Когда нечего больше сказать, то говорят: молодость… (Нюхает табак.)

Дорн (берет у неё табакерку, швыряет в кусты.) Это гадко![5, с.244]

 

Данная группа не является многочисленной. Чаще ремарки подобного типа встречаются в пьесах А.П.Чехова (швыряет табакерку в кусты; всплёскивая руками; срывает брошь и бросает её на стол и т.д.). В произведениях М.М.Рощина случаи использования подобных ремарок единичны.

Как правило, эмоционально-экспрессивная окраска таких ремарок передаётся с помощью общего лексического значения всех слов, описывающих определённые действия. Реже на стилистическую принадлежность указывает одна лексема, являющаяся словесной формулировкой данного жеста (воздеть, хряснуть, орёт, рыдает).

Сниженные жесты (мимика) – это действия, в которых движения рук и т.п. слишком заметны, отличаются излишней эмоциональностью, содержат в себе то, что по традиции в обществе считается вульгарным, квалифицируется как невоспитанность [4, с.5]:

Оля. Да он мне лучше отца!

Сима. Все они нам лучше отца делаются… Чего ты?..

Оля. А ну пошла!.. Пошла отсюда!..

Сима. Что ты?

Оля. Пошла! Ну! (Орёт.) Отдай! (Выхватывает у неё еду.) Всё отдай… [6, с.22-23].

Данная группа ремарок широко распространена в пьесах М.М.Рощина и практически отсутствует в произведениях А.П.Чехова. Очевидно, это непосредственно связано с временем написания произведений.

Фамильярные кинемы уместны при общении только с близкими людьми, в противном случае они расцениваются как вульгарные [4, с.5]:

Полуорлов (чмокает жену). Ты моя умница!

Клава (чмокает мужа). Ты моя пусечка! [6, с.221].

Данная группа ремарок не распространена у А.П.Чехова, недостаточно представлена она и в пьесах М.М.Рощина. Очевидно, это связано с тем, что подобные ремарки не несут существенной информации о героях пьес и отношении к ним автора.

К экспрессивным жестам (мимике) герои прибегают в тех случаях, когда необходимо полнее выразить свои чувства, сделать общение эмоциональным:

Варя. Тут, мамочка, две телеграммы. Вот они.

Любовь Андреевна. Это из Парижа (Рвёт телеграммы, не прочитав их.) С Парижем покончено… [5, с.417].

Группа ремарок, описывающих экспрессивные жесты и мимику, широко представлена в пьесах обоих драматургов. Обильное использование экспрессивно окрашенных ремарок можно объяснить спецификой драматических произведений: с их помощью автор не только передаёт эмоциональное состояние героев, но и высказывает своё отношение к ним.

Нейтральные кинемы практически не обладают экспрессией и могут быть расценены как непроизвольные, жесты-штампы [4, с.5]:

Полина Андреевна. Женщины всегда влюблялись в вас и вешались вам на шею. Это тоже идеализм?

Дорн (пожав плечами). Что ж? В отношениях женщин ко мне было много хорошего… [5, с.235].

Нейтральные ремарки не существенны для понимания характера героя, не передают его эмоционально-психологического состояния, с их помощью невозможно догадаться об отношении автора к своему персонажу. В основном это жесты, описывающие общепринятые правила, и так называемая вопросно-ответная группа жестов (кивок головой как утвердительный ответ, движение головой из стороны в сторону при отрицательном ответе и т.д.). Из общепринятых жестов отметим приветственное рукопожатие героев (Шабельский, увидев Бабакину и Зинаиду Савишну, протягивает в их сторону руки), поклон (Жигалов в знак признательности раскланивается перед гостями) и некоторые другие.

В произведениях анализируемых авторов наиболее распространены экспрессивные и нейтральные кинемы. Употребление нейтральных ремарок, маркирующих жесты-штампы, вероятно, связано с психологическими особенностями человека сопровождать свою речь различными движениями. Частота использования разных групп стилистически окрашенных кинем зависит от основной идеи произведения и от авторского предпочтения её реализации.

Таким образом, можно говорить о распространённости системы невербальных средств общения в драматических произведениях, что свидетельствует о высокой степени их художественной значимости.

 

ЛИТЕРАТУРА

Галичев

А.И. О

вербализованных

кинемах: Вопросы

лингвострановедения

в курсе иностранного языка для специальных целей.- М., 1990.

Красовская Т.Г. Авторские ремарки как средство

реализации текстовых категорий// Проблемы сопоставительной семантики близкородственных языков

: Материалы республиканской научной конференции.-

Киев-Черкассы

, 1992.

Милых М.К. Чеховские ремарки// Русская речь. – 1972. - № 4. – С.8-9.

Дмитриева Л.И. Словарь яз

ыка жестов: Более

1300

словарных статей/

Л.И.Дмитриева

,

Л.Н.Клокова

,

В.В.Павлова

. – М., 2003.

Чехов А.П. Пьесы. – М., 1956.

Рощин М.М. Спешите делать добро. Пьесы. – 1984.

Скачать работу
Преимущества нашего сервиса
  • 1. По ФГОС

    Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС

  • 2. Быстро

    Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня

  • 3. Честно

    Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат

На портале «Солнечный Свет»
более
2000
тестов
97%
клиентов
свыше
1000000
участий
На нашем портале свыше 2 000 тестов, олимпиад и викторин
Довольны порталом и становятся постоянными клиентами
Наши олимпиады прошли свыше 1 000 000 раз, суммарно участвовало 300 000 человек
1 шаг
Участие
Пройдите тестирование по выбранной теме
2 шаг
Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3 шаг
Диплом
Введите данные для оформления диплома победителя
Более 20-ти шаблонов и образцов
для ваших дипломов и свидетельств
Солнечный свет

Магазин ФОП

  • Воспитателю
  • Учителю
  • Руководителю
Перейти
Пожалуйста, подождите.
x
×