Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64

ЭКСКУРС В ТЕОРИЮ ОППОЗИЦИЙ. Работа №41268

Дата публикации:
Автор:
Название работы:
ЭКСКУРС В ТЕОРИЮ ОППОЗИЦИЙ
Работа:

Самохвалова Маргарита

г. Алматы, Казахский национальный университет имени Абая

 

Экскурс в теорию оппозиций

 

Аннотация

Данная статья посвящена изучению оппозиций и их функционированию в некоторых видах текста. Внимание лингвистов к проблеме оппозиций было вызвано, прежде всего, интересом в глубоком анализе текста и понимании художественного мира произведения.

Ключевые слова: синоним, оппозиция, семантическая структура слова; лексическая семантика, художественный текст.

 

Аннотация

Бұл мақала қарама-қарсылықтарды және олардың кейбір мәтін түрлеріндегі қызметін зерттеуге арналған. Қарсыласу мәселесіне лингвистердің назарын, ең алдымен, мәтінді терең талдауға және шығарманың көркемдік әлемін түсінуге қызығушылықтары тудырды.

Тірек сөздер: сөздің синонимі, қарама-қарсылығы, мағыналық құрылымы; лексикалық семантика, көркем мәтін.

 

Аnnotation

This article is devoted to the study of oppositions and their functioning in some types of text. The attention of linguists to the problem of oppositions was caused, first of all, by their interest in deep analysis of the text and understanding of the artistic world of the work.

Key words: synonym, opposition, semantic structure of the word; lexical semantics, artistic text.

 

Современный этап в лингвистике характеризуется возрастающим интересом к тексту. Будучи сложным явлением, текст изучается в разных аспектах и трактуется в разных отраслях гуманитарной науки по-разному. Текст рассматривается исследователями как структурно-семантическое образование, сложное единство, объединенное коммуникативной целостностью, смысловой завершенностью, логической, грамматической и семантической связями.

Филология давно интересуется изучением семантики текста. Этому посвящены работы таких исследователей, как И.В. Арнольд (2002), М.М. Бахтин (1975), А. Вежбицкая (1997), И.Р. Гальперин (2004), В.Г. Колшанский (1980), В.А. Кухаренко (1988), З.Я. Тураева (1986), и другие. Исследование семантической организации художественного текста (в совокупности его эксплицитных и имплицитных смыслов) обязательно включает в себя такие универсалии, как «человек», «время», «пространство». Но особой значимостью обладает универсалия «человек». Антропоцентризм текста обусловлен эгоцентрической позицией человека (в облике автора и персонажей) в семантическом пространстве текста [1, c. 46].

Человек в художественном тексте изображается во времени и пространстве. Наряду с этим, время и место определяют тип и характер героя [2, c. 54].

Художественный текст - целостная система, которая проявляется в отношениях близости и противоположности. Освоение мира художественного произведения нередко сопровождается соединением несоединимого, резким столкновением полярностей, развитием взаимоисключающих сторон одной и той же сущности. Каждый художественный текст, по мнению О.П. Черемисиной, - это возможный мир, сотворенный автором, его собственное видение мира [3, c. 142].

В художественном тексте оппозиции функционируют как один из видов семантико-синтаксической организации текста.

Детальное изучение и анализ оппозиций в тексте могут помочь более полному пониманию художественного произведения, системы образов, мыслей, чувств и характеров героев.

В диалектическом понимании любое противоречие имеет всеобщий характер. Ведущая роль противоречий раскрывается между противоположностями, в процессе развития вообще. С философской точки зрения, источником всякого развития является единство и борьба противоположностей. Не существует предметов и процессов, которые не были бы внутренне противоречивыми. Язык как материализованная форма человеческого мышления по-своему представляет и воспроизводит факты различных противоречащих и противоположных явлений реальной жизни.

С древних времен многие мыслители отмечали, что феномен контраста в искусстве играет очень важную роль. Это объясняется тем, что в искусствоведении контраст трактуется как один из приемов, который заключается в резко выраженном противопоставлении отдельных художественных форм ради повышения их художественной выразительности и выразительности произведения в целом. В основу многих художественных произведений мировой литературы легли такие древнейшие оппозиции как добро - зло, жизнь - смерть, любовь - ненависть, счастье - страдание и др.

Над проблемой изучения оппозиций работали многие ученые: И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, Ф. Де Соссюр, Н.С. Трубецкой и другие. Первым учением об оппозициях наука обязана выдающемуся русскому филологу Н.С. Трубецкому. Разработанное Н.С. Трубецким учение имеет в своей основе известный тезис Ф. Де Соссюра: «Весь лингвистический механизм вращается вокруг тождеств и различий, причем эти последние только обратная сторона первых» [4, c. 33]. Однако ни сам Соссюр, и никто другой до Н.С. Трубецкого целостной теории оппозиций не давал. На основе этого учения об оппозициях в методике лингвистического анализа разработан метод оппозиций; внутри данного метода лежат следующие положения теории об оппозициях:

не всякое различие является оппозицией;

оппозиция возможна лишь тогда, когда между её членами имеются не только различия, но и общие признаки (основание для сравнения);

оппозицию можно определить как семантически релевантное различие по одному признаку при сходстве остальных.

Психофизиологическую основу оппозиций в свое время выявил Л.С. Выготский. Он показал, что в каждом художественном произведении заложено некоторое противоречие [5, c. 197].

Оппозиции в художественном тексте, как отмечают Г.В. Андреева(1998), Е.В. Марченко (1998), Л.А. Новиков (1998), реализуются на основе принципа контраста. В работах этих ученых контраст рассматривается как принцип организации художественного текста.

Путем различных оппозиций автор характеризует явления, характеры и эмоциональное состояние героев, выражает личное отношение к происходящему в тексте. В тексте противоречия (оппозиции) проявляются и реализуются на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Все виды противоположных понятий, получивших отражение в тексте, обозначаются общим термином «контраст».

Термин «контраст» употребляется в стилистическом анализе очень широко, но строгой дефиниции так и не получил. Во многих словарях определение контраста дается слишком широко. Традиционно, под контрастом понимается резкое различие, противоположность [6, c. 156].

В стилистическом энциклопедическом словаре, контраст - одна из двух взаимосвязанных общих закономерностей употребления стилистически значимых единиц, заключающихся в несовпадении стилистических окрасок слов в высказывании [7, c. 483].

В процессе последовательного описания какого-либо языка выявление оппозитивной структуры начинается тогда, когда исследователю уже известны основные единицы этого языка, установлен­ные в результате дистрибутивного анализа. В зависимости от того, какую часть языка он желает описать, лингвист выбирает группу единиц этой части группу фонем (для описания фонологии), группу морфем и словоформ (например, падежей для описания грамматики), группу слов (например, предлогов для описания грам­матики и лексики). Группа с самого начала должна быть достаточно полной, однако она может пополняться и в самом ходе анализа.

Задача оппозитивного описания состоит в том, чтобы выявить все оппозиции, существующие в этой группе единиц. Первым этапом является установление парных (би­нарных) оппозиций и затем как бы суммирование всей системы из парных оппозиций. Этот этап исторически был разработан первым. (Например, упомянутая работа Р. Якобсона о падежах построена таким образом и ограничивается этим.) На первом этапе описания лингвисту приходится решать две основные задачи:

1) отделение существенных оппозиций от несущественных,

2) отделение логических оппозиций от лингвистических.

В общем, существенной для оппозитивного описания будет та оппозиция, в которой различие между членами является элементарным и поддается формулировке в качестве одного признака. Член оппозиции, обладающий признаком в положительной форме, называется признаковым, или маркированным; проти­вопоставленный ему членбеспризнаковым, или немаркированным. В трактовке оппозиций довольно распространена следующая ошибка: исследователи склонны, считать, что члены оппозиции равноправны, что каждый из них обладает собственным пози­тивным содержанием, так что если один член характеризуется при­знаком «а», то другой должен быть охарактеризован прямо противоположным признаком «не а», (отрицанием «а»). В действительности логические отношения здесь иные: если маркированный член сообщает о наличии признака «а», то противопоставленный ему немаркированный член о наличии или отсутствии «а» ничего не говорит. Немаркированный член характеризуется отсутствием сигнализации «а».

Логически любой из членов оппозиции может быть охарактеризован как маркированный, а противопоставленный ему — как немаркированный. Логические отношения в оппозиции определяют лишь возможности. Но какая из возможностей действительно реализовалась в данном языке, выявляется лишь из специальных лингвистических наблюдений. Приписывание отрицательного или положительного дифференциального признака вытекает из объек­тивных критериев и не может рассматриваться как всего только дело условного соглашения между лингвистами.

Этот лингвистический прием, очевидно, основан на том более общем положении, что отношения между предметами столь же объективны, сколь и предметы. Уже из суммирования системы на первом этапе оппозитивного описания можно сделать вывод, что в оппозитивной системе всегда содержится определенная иерархия признаков, а следовательно, и иерархия членов.

На втором этапе оппозитивного описания лингвист должен решать две задачи:

1) ввести иерархию признаков,

2) установить оппозиции каждого элемента по отношению к системе в целом, а не только по отношению к каждому из членов системы. Вторая задача решается на основе первой, а ее теоретическим основанием служит принцип «класса как целого». Оппозиция каждого элемента по отношению к системе в целом означает не что иное, как оппозицию элемента класса классу как целому.

Лексико-семантическая связь между парными компонентами строится на основе противоположности их значения. Разные группы слов вступают в синтаксические модели контраста по-разному. Контрастные черты ярче всего представлены парами слов, которые воспринимаются нами как слова, противопоставленные друг другу по значению [8, c. 116]. Взаимная противоположность значений этих слов имеет формально-лингвистическое выражение и закреплена за значением слова как часть его собственного лексического значения. Такая противоположность представляет собой лингвистическое явление антонимичности. [9, c. 38]. Наряду с антонимами, в качестве лингвистической основы для контраста выступают антонимированная лексика разных частей речи, контекстно противопоставляемые слова, подвергающиеся процессу антонимизации в условиях данной речевой ситуации.

Наиболее обоснованным подходом к исследованию лингвистических оппозиций, по мнению многих лингвистов, является логико-лингвистический.

В логико-лингвистическом аспекте средством выражения семантических отношений между словами, выражающими контрадикторные (противоречащие) и контрарные (противоположные) понятия является антонимия.

Антонимичность - способность слова образовывать оппозиции, члены которых имеют противоположные значения.

В лингвистике антонимы определяются как:

1) слова, имеющие в своем значении качественный признак и поэтому способные противопоставляться друг другу как противоположные по значению;

2) слова, противопоставляемые друг другу как коррелятивные, обозначающие противоположно-направленное действие [10, c. 50].

Реформатский А.А. определяет антонимы как слова противоположного значения, которые, являясь сильным стилистическим средством языка, обеспечивают передачу контрастов, осуществление приемов антитезы в ораторской и поэтической речи [11, c. 98].

Завьялова В.М. дает следующее определение антонимам:

Антонимы - слова, связанные отношением противоположности и выражающие своим значением эти противоположности, которые образуют внутри словарного состава особый «пласт» или «микросистему» [10, c. 3].

Таким образом, для того, чтобы решить, является ли данное слово антонимичным, необходимо выяснить, есть ли в его значении антонимичность, т.е. лингвистически выраженная противоположность.

Для уточнения понятия антонимичности, для характеристики структурно-семантических особенностей антонимов необходимо уточнить критерии антонимичности.

Общепринятыми критериями считаются следующие:

лексико-семантические:

отнесение к одной лексико-семантической группе.

наличие противоположной семантики.

грамматические

принадлежность к одной части речи.

замкнутая структура.

функциональные.

одинаковая стилистическая окраска.

регулярная совместная воспроизводимость в речи

[10,

c

.

21

]

.

Большинство современных лингвистов считают, что слова разных частей речи также могут противопоставляться и образовывать противоположные смыслы. Основой отнесения слов к антонимам является, главным образом, семантика слов (их лексическое значение).

В лингвистической литературе разграничивают, с одной стороны, понятия стилистических приемов языка, которые могут использоваться в различных стилях речи, и, с другой стороны, выразительные свойства отдельных форм языка [12, c. 15].

Под выразительными средствами языка Гальперин И.Р. понимает такие морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, которые служат для эмоционального или логического усиления речи.

Лексико-фразеологические стилистические средства современного английского языка представляют собой разнообразные выразительные средства языка и стилистические приемы, в основе которых лежит использование семантических, стилистических и других особенностей отдельного слова или фразеологической единицы

[12,

c

.

123

]

.

В создании контраста могут участвовать средства различных групп (уровней). Как правило, он организуется принципом конвергенцией. Исходя из этого, все приемы, организующие контраст, можно условно разделить на две группы: основную (антитеза, ирония, оксюморон, парадокс) и факультативную (образное сравнение, метафора, игра слов, прием полисемии, сцепление, хиазм).

Рассмотрим основную группу средств, которые участвуют в создании контраста.

Антитеза

(от греч.

Antithesis

- противоположение) стилистическая парная фигура в тексте, используемая в экспрессивно-изобразительных, юмористических, иронических, оценочных и других целях

[12,

c

.

246

]

. Антитеза почти всегда строится на параллелизме синтаксических конструкций.

Стилистические функции антитезы разнообразны. Они включают как контрастные противопоставления, так ритмическую организацию высказывания. Благодаря этому данный стилистический прием распространен в поэзии и в прозе. Главная функция антитезы - подчеркнуть разнородность описываемых явлений, показать, что явление представляет собой диалектическое противоположное единство.

Ирония

это стилистический прием, посредством которого в каком-либо слове появляется взаимодействие двух типов лексических значений: предметно-логического и контекстуального, основанного на отношении противоположности. Таким образом, эти два значения фактически

взаимоисключают

друг друга.

Оксюморон

(от греч.

Oxymoron

- остроумно-глупое) представляет собой сочетание противоположных по значению лексических единиц, в результате которого возникает новое смысловое понятие. Основная функция оксюморонов - функция выражения личного отношения автора к описываемым явлениям

[13,

c

.

123

]

. Отличие оксюморона от антитезы состоит в том, что оксюморон представляет собой единое словосочетание, в котором значение определения по смыслу противоречит или логически исключает значение определяемого.

Сочетающиеся компоненты оксюморона могут находиться:

В атрибутивных синтаксических отношениях:

прилагательное + существительное:

Sweet sorrow (сладкая печаль)

Plain beauty (некрасивая красота)

наречие + существительное:

Horribly beautiful (ужасно красивый).

В обстоятельственных отношениях:

The street damaged by improvements (улица, поврежденная улучшениями).

Оксюморон входит в структуру контраста наряду с другими средствами и выражает оценку автора к описываемым явлениям.

Парадокс

(от греч.

Paradox

неожиданный, странный) утверждение или

изречение

противоречащее понятиям или здравому смыслу

[13,

c

.2

91

]

.

На парадоксах строятся пословицы и поговорки. Парадокс, являясь стилистическим средством, организующим контраст, придаёт произведению остроумие и стилистический блеск.

Таким образом, образные средства языка в структуре контраста делают противопоставления более яркими.

Контраст, как многослойное явление, реализуется на разных уровнях текста. Он может встречаться в словосочетаниях, предложениях, антитезных, оксюморонных и парадоксальных противопоставлениях.

Кроме того, контраст может реализовываться на непосредственных уровнях текста: сверхфразовом единстве, абзаце, главе, на уровне целого текста. Контраст может иметь рассредоточенный либо сконцентрированный характер.

Контраст создает иерархию форм и смыслов при доминирующей роли контрастной семантики, выступает как принцип словесной организации прозаического текста, охватывает сквозные речевые образы, семантико-стилистическую систему, синтаксическое строение фразы, соотношение смысловых фрагментов, компоненты художественного сюжета и т. д. Кроме того, контраст позволяет с наибольшей убедительностью и экспрессивностью вербализовать концептуально значимые фрагменты действительности и может служить стиле- и текстообразующим элементом художественного текста.

Художественный текст представляет собой структурно-семантическое образование, объединенное коммуникативной целостностью, смысловой завершенностью, обеспечиваемой логической, грамматической и семантической связями. Концептуальный смысл художественного произведения выражен зачастую имплицитно, в то время как такие его категории, как «человек», «пространство» и «время», являющиеся базовыми при выявлении смысловых доминант художественного текста, реализованы практически всегда эксплицитно.

Одним из способов восприятия автором действительности является контраст, служащий для наиболее действенного отражения противоречий и конфликтов реальной действительности. Контраст, являющийся одним из основных принципов структурно-семантического построения художественного текста, позволяет с наибольшей убедительностью и экспрессивностью вербализовать концептуально значимые фрагменты литературного произведения, выступая зачастую стиле и текстообразующим элементом художественного текста. Контраст художественной речи обусловлен не только особенностями построения произведения, но и особенностями мировидения, системой ценностей, интенциональностью, творческим мышлением автора.

Контраст ораторской речи обусловлен в первую очередь функциями публицистического стиля. С этой точки зрения публицистика включает богатое разнообразие стилистических приемов, основанных на контрасте.

 

Литература

 

Колшанский

Г.В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. - 1983. – № 3. - С.44-51.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - Москва, 1981.

Черемисина О.П. Жанрообразующая лексика в коротком рассказе как средство создания художественной картины мира // языков. картина мира. - Кемерово, 1995, с. 140 - 142.

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Издательство

лит-

ры

на англ. яз. М., 1959

.

Выготский Л.С. Психология искусства. - М.: Педагогика, 1987. – 345 с.

Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

СЭС 2003 - Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

Кащеева

М.А. Практикум по англ. лексикологии. Л., 1974.

Завьялова В.М. Антонимы. - М., 1999

Новиков Л.А. Антонимы в русском языке. - М., 1983.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. 2000

/

Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.

Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Учеб. пособие “Просвещение”, 1978.

327

с.

 

Скачать работу
Преимущества нашего сервиса
  • 1. По ФГОС

    Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС

  • 2. Быстро

    Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня

  • 3. Честно

    Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат

На портале «Солнечный Свет»
более
2000
тестов
97%
клиентов
свыше
1000000
участий
На нашем портале свыше 2 000 тестов, олимпиад и викторин
Довольны порталом и становятся постоянными клиентами
Наши олимпиады прошли свыше 1 000 000 раз, суммарно участвовало 300 000 человек
1 шаг
Участие
Пройдите тестирование по выбранной теме
2 шаг
Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3 шаг
Диплом
Введите данные для оформления диплома победителя
Более 20-ти шаблонов и образцов
для ваших дипломов и свидетельств
Солнечный свет

Магазин ФОП

  • Воспитателю
  • Учителю
  • Руководителю
Перейти
Пожалуйста, подождите.
x
×