Дата публикации:
27.05.2022
Автор:
Пуйдокус Юлия Юрьевна
Название работы:
МАОУ "Гимназия №1" г. Брянска
Работа:
Становление герменевтики как наука о понимании: от античности до Нового времени.
Пуйдокус Ю.Ю.
Учитель английского языка МАОУ Гимназия №1 г. Брянск
E-mail: juliete55@mail/ru
В современный период проблема понимания текстов исследуется специалистами различных отраслей знания: логики, психологии, филологии, лингвистики и т.д. Вместе с тем, несмотря на столь обширный круг исследований, о создании единой теории понимания говорить пока еще рано. Традиционно представление об универсальном методе в области гуманитарных наук связывается с герменевтикой как теорией интерпретации текста, наукой о понимании смысла написанного.
Современную герменевтическую трактовку проблемы понимания текстов невозможно понять без обращения к истории герменевтики. Таким образом, как философская проблема герменевтика была известна философам Древней Греции, занимающимся обучением чтению и литературе, которое начиналось с поэм Гомера, понимание которых было связано с большими трудностями из-за их мифологического содержания. В эпоху греческой античности, герменевтикой называлось искусство разъяснения, истолкования, родоначальником чего считался бог Гермес, посланник Зевса к людям. В античные времена герменевтика рассматривалась как искусство раскрытия первоначального или иного смысла в толкованиях оракулов или в текстах древнейших поэтов.
В средние века значительное развитие получила библейская экзегетика, занимавшаяся истолкованием текстов Священного писания. Впервые программные герменевтики возникают вместе с проникновением в греческий мир христианства. Это время было связано не только с тем, что религиозные тексты начинают адаптироваться в новой для них среде, хотя этот момент, несомненно, был важным, но и с тем, что христианская религия начинает захватывать все большие и большие слои населения.
Несколько позже, в период патристики, жил и работал великий христианский мыслитель Аврелий Августин, который более 30 лет своей жизни отдал написанию книги “Христианская наука, или Основания священной герменевтики и искусства церковного красноречия”. Это, по сути дела, первый фундаментальный, сводный труд по герменевтике. Работая над решением данной проблемы, Августин Блаженный обратился к определению и объяснению сущности знаков текста, их разновидности, роли.. Знак, по его мнению, есть материальный предмет (явление, событие), который действует на чувства человека, возбуждая в его сознании представление других известных предметов (ассоциации). Августин различает естественные и искусственные знаки. Первые возбуждают в сознании человека представление о себе и формирование сведения о другой вещи. Вторые представляют, фиксируют внутренний мир душевных переживаний человека, ход его размышлений о чем-либо. Заменив термин "вера" на "знание", поскольку знание всегда выполняло объяснительную функцию - "Объяснять, чтобы понимать", Августин способствовал поднятию герменевтики на новый виток развития.
В эпоху Возрождения герменевтика получила развитие в связи с идеями Реформации о преодолении догматической богословской традиции и открытии людям путей к истинной естественной вере через очищенный от наслоений текст Библии. В эпоху Возрождения с герменевтикой также было связано мастерство перевода памятников античности на живые языки народов Европы.
Основоположником современной герменевтики считается немецкий ученый Фридрих Даниэль Эрнст Шлейермахер (1768-1834 гг.). Особенностью его метода, в отличие от греческих исследователей, трактовавших и формировавших все акты интерпретации как логические и риторические категории, является такое понимание природы творческого акта, когда бессознательное выступает в качестве первоначального импульса. Понимание и интерпретация трактуются как инстинкт и активность в самой жизни. Целостность понимания авторских произведений достигалась благодаря постижению внутренней логики их единой, цельной конструкции. Он подчеркивал, что герменевтика должна не ограничиваться объяснением неясных мест, а стремиться выработать определенные принципы п о н и м а н и я текста, глубже проникнуть в сами закономерности процесса понимания. Этот процесс диалектически слагается из внутреннего сродства читающего с автором и одновременно из их чужеродности. Чужеродность обусловлена дистанцией между читателем и Писанием (временной, личностной и т.п.), что собственно и вызывает необходимость в толковании; но если бы у читающего не было сродства с мыслью писателя, текст остался бы для него за семью печатями. Таким образом, у Шлейермахера герменевтика мыслиться как искусство понимания, сопереживания другому, вживания в чужую индивидуальность.
Интерпретатор должен учитывать, что текст памятника зависит как от особенностей его языка, так и от личных особенностей автора. Эти два фактора создают напряженность, они и противоборствуют друг с другом, и дополняют один другого. Процесс понимания носит творческий характер, требует интуитивного вживания в текст и одновременно его анализа. Герменевт должен вжиться, вчувствоваться во внутренний мир автора текста и воспроизвести его мысль. Она помогает увидеть в тексте глубинные пласты, которые, быть может, не до конца осознаны даже самим автором.
Таким образом, следует подчеркнуть, что одним из важнейших приемов герменевтики Шлейермахера была ориентация на вживание в текст, внутреннее отождествление с автором. Историческое значение трудов Ф.Шлейермахера состоит в том, что он первым обосновал герменевтику как учение об искусстве понимания.
Цурганова Е.А. Герменевтика – наука о смысле текста. // Вестник РАН, 1994, том 64, № 12. С.1095.
Фёдоров А.А. Введение в теорию и историю культуры. – М., 2005. – С.55.
Мецгер Б.М. Ранние переводы Нового завета. М.: ББИ, 204. – 552 с.
Менжулова Р.В. Обучение студентов пониманию текста гуманитарных наук на основе герменевтического подхода в личностно- ориентированном образовательном процессе. Автореферат дис. ... канд. пед. наук : 05.25.03. Ростов-на-Дону, 2002. – С. 14.
Запекина Н. М. Повышение продуктивности понимания учебной литературы старшеклассниками в условиях библиотеки : Герменевтический подход. – С. 15.
Мень А. Библиологический словарь. В 3-х томах, 2004.-Т.3.- С.427.
Сузи В.Н. Герменевтика: история и концепция. – Петрозаводск, 2005. – С.11.
Гугнина О.В. Драмогерменевтическая технология развития интереса к изучению истории у учащихся 8-9 классов. Автореферат дис. ... канд. пед. наук : 05.25.03. Екатеринбург, 2004. – С. 9.
Сузи В.Н. Герменевтика: история и концепция. – Петрозаводск, 2005. – С.13.
1
Скачать работу
Пуйдокус Ю.Ю.
Учитель английского языка МАОУ Гимназия №1 г. Брянск
E-mail: juliete55@mail/ru
В современный период проблема понимания текстов исследуется специалистами различных отраслей знания: логики, психологии, филологии, лингвистики и т.д. Вместе с тем, несмотря на столь обширный круг исследований, о создании единой теории понимания говорить пока еще рано. Традиционно представление об универсальном методе в области гуманитарных наук связывается с герменевтикой как теорией интерпретации текста, наукой о понимании смысла написанного.
Современную герменевтическую трактовку проблемы понимания текстов невозможно понять без обращения к истории герменевтики. Таким образом, как философская проблема герменевтика была известна философам Древней Греции, занимающимся обучением чтению и литературе, которое начиналось с поэм Гомера, понимание которых было связано с большими трудностями из-за их мифологического содержания. В эпоху греческой античности, герменевтикой называлось искусство разъяснения, истолкования, родоначальником чего считался бог Гермес, посланник Зевса к людям. В античные времена герменевтика рассматривалась как искусство раскрытия первоначального или иного смысла в толкованиях оракулов или в текстах древнейших поэтов.
В средние века значительное развитие получила библейская экзегетика, занимавшаяся истолкованием текстов Священного писания. Впервые программные герменевтики возникают вместе с проникновением в греческий мир христианства. Это время было связано не только с тем, что религиозные тексты начинают адаптироваться в новой для них среде, хотя этот момент, несомненно, был важным, но и с тем, что христианская религия начинает захватывать все большие и большие слои населения.
Несколько позже, в период патристики, жил и работал великий христианский мыслитель Аврелий Августин, который более 30 лет своей жизни отдал написанию книги “Христианская наука, или Основания священной герменевтики и искусства церковного красноречия”. Это, по сути дела, первый фундаментальный, сводный труд по герменевтике. Работая над решением данной проблемы, Августин Блаженный обратился к определению и объяснению сущности знаков текста, их разновидности, роли.. Знак, по его мнению, есть материальный предмет (явление, событие), который действует на чувства человека, возбуждая в его сознании представление других известных предметов (ассоциации). Августин различает естественные и искусственные знаки. Первые возбуждают в сознании человека представление о себе и формирование сведения о другой вещи. Вторые представляют, фиксируют внутренний мир душевных переживаний человека, ход его размышлений о чем-либо. Заменив термин "вера" на "знание", поскольку знание всегда выполняло объяснительную функцию - "Объяснять, чтобы понимать", Августин способствовал поднятию герменевтики на новый виток развития.
В эпоху Возрождения герменевтика получила развитие в связи с идеями Реформации о преодолении догматической богословской традиции и открытии людям путей к истинной естественной вере через очищенный от наслоений текст Библии. В эпоху Возрождения с герменевтикой также было связано мастерство перевода памятников античности на живые языки народов Европы.
Основоположником современной герменевтики считается немецкий ученый Фридрих Даниэль Эрнст Шлейермахер (1768-1834 гг.). Особенностью его метода, в отличие от греческих исследователей, трактовавших и формировавших все акты интерпретации как логические и риторические категории, является такое понимание природы творческого акта, когда бессознательное выступает в качестве первоначального импульса. Понимание и интерпретация трактуются как инстинкт и активность в самой жизни. Целостность понимания авторских произведений достигалась благодаря постижению внутренней логики их единой, цельной конструкции. Он подчеркивал, что герменевтика должна не ограничиваться объяснением неясных мест, а стремиться выработать определенные принципы п о н и м а н и я текста, глубже проникнуть в сами закономерности процесса понимания. Этот процесс диалектически слагается из внутреннего сродства читающего с автором и одновременно из их чужеродности. Чужеродность обусловлена дистанцией между читателем и Писанием (временной, личностной и т.п.), что собственно и вызывает необходимость в толковании; но если бы у читающего не было сродства с мыслью писателя, текст остался бы для него за семью печатями. Таким образом, у Шлейермахера герменевтика мыслиться как искусство понимания, сопереживания другому, вживания в чужую индивидуальность.
Интерпретатор должен учитывать, что текст памятника зависит как от особенностей его языка, так и от личных особенностей автора. Эти два фактора создают напряженность, они и противоборствуют друг с другом, и дополняют один другого. Процесс понимания носит творческий характер, требует интуитивного вживания в текст и одновременно его анализа. Герменевт должен вжиться, вчувствоваться во внутренний мир автора текста и воспроизвести его мысль. Она помогает увидеть в тексте глубинные пласты, которые, быть может, не до конца осознаны даже самим автором.
Таким образом, следует подчеркнуть, что одним из важнейших приемов герменевтики Шлейермахера была ориентация на вживание в текст, внутреннее отождествление с автором. Историческое значение трудов Ф.Шлейермахера состоит в том, что он первым обосновал герменевтику как учение об искусстве понимания.
Цурганова Е.А. Герменевтика – наука о смысле текста. // Вестник РАН, 1994, том 64, № 12. С.1095.
Фёдоров А.А. Введение в теорию и историю культуры. – М., 2005. – С.55.
Мецгер Б.М. Ранние переводы Нового завета. М.: ББИ, 204. – 552 с.
Менжулова Р.В. Обучение студентов пониманию текста гуманитарных наук на основе герменевтического подхода в личностно- ориентированном образовательном процессе. Автореферат дис. ... канд. пед. наук : 05.25.03. Ростов-на-Дону, 2002. – С. 14.
Запекина Н. М. Повышение продуктивности понимания учебной литературы старшеклассниками в условиях библиотеки : Герменевтический подход. – С. 15.
Мень А. Библиологический словарь. В 3-х томах, 2004.-Т.3.- С.427.
Сузи В.Н. Герменевтика: история и концепция. – Петрозаводск, 2005. – С.11.
Гугнина О.В. Драмогерменевтическая технология развития интереса к изучению истории у учащихся 8-9 классов. Автореферат дис. ... канд. пед. наук : 05.25.03. Екатеринбург, 2004. – С. 9.
Сузи В.Н. Герменевтика: история и концепция. – Петрозаводск, 2005. – С.13.
1
Преимущества нашего сервиса
-
Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС
-
Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня
-
Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат
На портале «Солнечный Свет»
более
2000
тестов
97%
клиентов
свыше
1000000
участий
На нашем портале свыше
2 000 тестов, олимпиад
и викторин
Довольны порталом
и становятся
постоянными
клиентами
Наши олимпиады прошли
свыше 1 000 000 раз,
суммарно участвовало
300 000 человек
1
шаг
Участие
Пройдите тестирование по выбранной теме
2
шаг
Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3
шаг
Диплом
Введите данные для оформления диплома победителя
Более 20-ти шаблонов и образцов
для ваших дипломов и свидетельств