Ритмическая структура английских и русских синтагм»
Фонемный состав английского языка, характерные особенности связной речи, специфика ритмики и мелодики английского языка, диалектные особенности английского произношения составляют базовые навыки при изучении английского языка. Отсутствие данных знаний о фонетическом уровне языка и навыков их использования приводят к последующим ошибкам: неумение правильно выделить логический центр фразы, рубленная или монотонная, лишенная динамики речь. Все это приводит к разрушению речевого потока и, как следствие, ведёт к непониманию. Характерным отклонением на первом уровне является отсутствие навыка правильно членить поток на синтагмы и выделять интонационно высказывания. В связи с этим проблема ритмической организации предложений стоит на первом месте.
Учение о синтагме в зарубежной науке развивалось под влиянием идей Ф. де Соссюра и его его последователей – Ш. Балли, Э. Бенвениста, Ф. Микуша, С. О. Карцевского, Г. И. Скепской, С. Г. Тер-Минасовой и других лингвистов. Синтагму как речевую структуру исследователи относили к сфере языка, тем самым не различая речевые единицы и языковые, а следовательно, смешивая сферы языка и речи.
Несколько иное направление учение о синтагме получило у некоторых отечественных языковедов. В качестве его пионеров выступили И. А. Бодуэн де Куртенэ и его ученик Л. В. Щерба1. Первоначально термин «синтагма» был введен в связи с необходимостью разграничения сфер языка и речи, важностью осмысления разного качества значения одного и того же слова в языке и в речи. Для слова в языке с его обобщенным значением был использован термин «лексема», а для него же в предложении – термин «синтагма». Однако в этом значении термин не закрепился в науке. Новое рождение термин получил в статье Л. В. Щерба «О частях речи в русском языке» (1928) и развился в трудах по исследованию речевого ритма ученые различных стран: А. М. Антиповой, Д. Аберкромби, Е. А. Бурой, В. Матезиусом, Н. В. Светозаровой, Н. В. Черемсиной и др.
Синтагма как единица речи наряду с ритмической группой, фразой, сверхфразовым единством выступает главной общеречевой единицей в различных языках. Вот почему важно знать характерные языковые особенности обоих языков, как русского, так и английского при постановке произношения. И особенно важно это учитывать уже на начальном этапе обучения, когда происходит базовое накопление материала. Знакомство с интонационно-ритмической организацией русской речи, постановка дополнительного акцента на сравнении с организацией английской речи в данной работе позволит в дальнейшем сделать работу более эффективной.
Филатова Е. В. Синтагма в лингвистическом учении Л.В. Щербы// Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21): в 2-х ч. Ч. I. C. 182.
-
Все мероприятия на нашем портале проводятся строго в соответствии с действующим законодательством и ФГОС
-
Результаты олимпиад доступны моментально. Результаты участия в творческом конкурсе или публикации статей – в течение 1 рабочего дня
-
Участие в любом конкурсе – бесплатное. Вы оплачиваете изготовление документа только когда знаете результат