«Англоязычные детские писатели и их произведения» | Артемьева Юлия Викторовна. Работа №339883
В данной статье рассматривается целесобразность чтения мировой художественной литературы на уроках английского языка в начальной и средней школе. Рассматриваются аспекты мотивации к изучению английского языка через знакомство учащихся с произведением англоязычных писателей. В статье приводится список литературы для прочтения учащимися на уроках и во внеурочное время. Данная методика была опробована мною на занятиях. Исследования показали, что у учащихся увелчивается интерес к изучению английского языка через знакомство с творчеством англоязычных писателей.
Большей частью ученики не любят изучать иностранные языки, считая это скучным и ненужным занятием.
А ведь в будущем знания иностранных языков может детям очень пригодиться, так как многие профессии, общение и взаимодействия с людьми напрямую связаны со знанием языка.
Я думаю, что детям не интересно изучать на уроках иностранного языка только правила и грамматику. Тогда как чтение интересных книг на английском языке способствует обогащению словарного запаса, даёт возможность смотреть мультфильмы на английском языке, использовать фразы из книг в разговорной речи. Кроме того, чтение развивает духовный мир ребёнка, а изучение иностранных произведений знакомит с культурой других стран.
Я считаю, что можно заинтересовать детей в изучении английского языка при помощи дополнительного чтения интересных книг англоязычных детских писателей.
Искусство, созданное для детей - это многообразная и обширная часть современной культуры. Литература присутствует в нашей жизни с самого детства, именно с ее помощью закладывается понятие о добре и зле, формируется мировоззрение и идеалы.
Зарубежная детская литература – необыкновенно интересное чтение. Она знакомит маленького читателя с иным миром, образом жизни, национальными особенностями характера, природой. Детская литература, как и литература вообще, принадлежит к области искусства слова. Этим определяется ее эстетическая функция. Она связана с особого рода эмоциями, которые возникают при чтении литературных произведений. Дети способны испытывать эстетическое удовольствие от прочитанного в не меньшей степени, чем взрослый. Ребенок с радостью погружается в фантазийный мир сказок и приключений, сопереживает героям, чувствует стихотворный ритм, радуется звуковой и словесной игре. Хорошо понимают дети юмор и шутку.
Английская детская литература – одна из богатейших и интереснейших в мире. Может показаться странным, что в стране, которая традиционно воспринимается нами как родина сдержанных, вежливых и рассудительных людей, придерживающихся строгих правил, родилась литература озорная, нелогичная. Но, может быть, как раз эта английская чопорность и породила – из чувства протеста – литературу веселую и озорную, в которой мир часто вывернут наизнанку… литературу нонсенса. Слово «нонсенс» в переводе означает «бессмыслицу», «отсутствие смысла», однако в самой бессмысленности этой бессмыслицы заложен определенный смысл. Ведь нонсенс раскрывает все несоответствия вещей вокруг нас и внутри нас, тем самым открывая пути к истинной гармонии.
Есть книги, которые лучше читать вовремя, когда семена от прочитанного могут попасть на благодатную почву детства и сыграть важную роль в развитии и становлении ребенка как личности и как человека.
Поэтому я составила небольшой список англоязычных детских писателей, их произведений, чтобы рассказать детям об их существовании, и попробовать заинтересовать ребят в чтении этих увлекательных книг.
Список англоязычных детских писателей, рекомендуемых для прочтения в начальной школе:
1 Кэтрин Вулли (Catherine Wooley): «Щенок. Который хотел мальчика» (The pappy, who wanted a boy), «Эльф с черничным пирогом» (The Blueberry Pie Elf), «Дракон из попкорна» (The Popcorn Dragon)
2 Дональд Биссет (Donald Bisset): «Истории снова и снова» (Time and Again stories), «Мальчик, который рычал на тигров» (The Boy who Growled at Tigers), «Перевернутые истории» (Upside down stories), «Лягушка в зеркале» (The Frog in the Mirrow), «Забытый День Рождения» (The lost Birthday)
3 Льюис Кэрролл (Lewis Carroll): «Алиса в Стране чудес» (Alice's adventures in Wonderlend), «Алиса в Зазеркалье» (Alice through the Looking Glass), «Охота на Снарка» (Hunting the Snark)
4 Лейла Берг (Leila Berg): «Рассказы о Маленьком Пите» (Little Pete stories), «Приключения Ломтика» (The adventures of Chunky), «История маленькой машинки» (The little car has a day out)
5 Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne): «Винни-Пух» (Winnie-the-Pooh), «Дом на Пу́ховой опушке» (The House at Pooh Corner)
6 Томас Майкл Бонд (Thomas Michael Bond): «Медвежонок по имени Паддингтон» (A Bear Called Paddington)
7 Беатрис Поттер (Beatrix Potter): «Сказка о котёнке в сапогах» (The Tale of Kitty-in-Boots), «Сказка об Ухти - Тухти» (The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle), «Сказка о Джони, городской мыши» (The Tale of Johnny Town-Mouse), «Сказка о кролике Бенжамине» (The Tale of Benjamin Bunny).
8 Роальд Даль (Roald Dahl): – «Чарли и шоколадная фабрика» (Charlie and the Chocolate Factory), «Ведьмы» (Witches), «Чарли и стеклянный лифт» (Charlie and the great glass elevator).
9 Оскар Уайльд (Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde): «Счастливый принц» (The Happy Prince), «Великан – эгоист» (The Selfish Giant), «Кентервильское приведение» (The Ganterville ghost).
10 Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling): «Маугли» (The Jungle book), «Рики – Тики - Тави» (Rikki – Tikki - Tavi), «Кошка, которая гуляла сама по себе» (The Cat that walked by himself).
11Джером Клапка Джером (Jerome Klapka Jerome): «Трое в лодке, не считая собаки» (Three men in a boat), «Трое на четырех колесах» (Three men on the bummel) .
Данные писатели и их произведения интересны детям, знакомят их с культурой Англии, Индии и Америки, обогащают словарный запас и подходят для детей с уровнем владения языка А1, А2, В1.