Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Скидка 42% действует до 27.11
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
Название статьи:

Дидактический материал по предмету «Художественное слово» | Панченко Ирина Николаевна. Работа №329332

Дата публикации:
Автор:
Описание:

В статье собраны правила и рекомендации по работе с художественным литературным текстом (прозой, стихотворением, басней и др.) Оснакомившись с собранным в статье материалом, можно легко организовать грамотный разбор и быстрое разучивание текстов. Также даны рекомендации для подготовки самого исполнителя к демонстрации чтецкого материала слушателям или зрителям. Материалы статьи основываются на теорических выкладках и методических рекомендациях известных мастеров художественного слова и сценической речи.

Управление культуры Артёмовского городского округа

МКУДО «Детская школа искусств № 2»

Артёмовского городского округа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дидактический материал по предмету «Художественное слово» для учащихся и преподавателей учреждений дополнительного образования детей.

 

 

 

 

 

Методическая разработка

преподавателя высшей категории

ПАНЧЕНКО Ирины Николаевны

 

 

 

 

 

 

г. Артем – 2023 г.

 

 

 

Содержание

 

Введение………………………………………………………………………. 3

 

Основная часть – дидактический материал…………………………...... 415

 

1. Задача чтеца………………………………………………………………. . 4

2. Действенность речи чтеца. Мысль и смысл……………….……………. 4-5

3. Элементы речевой выразительности……………………………………. 5-6

4. Элементы интонации……………………………………………………... 6

5. Взаимодействие фразовых ударений с элементами интонации…….. 7

6. Паузы и их взаимодействие с другими элементами интонации……...... 8-9

7. Основные виды фразовой мелодики……………………………………. 9-10

8. Логика связного текста…………………………………………………...10-11

9. Ритм………………………………………………………………………. 11

10. Композиция озвученного литературного произведения……………... 12

11. Работа над литературным текстом…………………………………….. 12-13

12. Искусство повествования………………………………………………. 13-14

Заключение…………………………………………………………………. 15

Список литературы………………………………………………………… 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Язык служит единым средством выражения мыслей и чувств, средством общения между людьми. Мысли, чувства, переживания могут дойти до другого человека, если он владеет культурой словесного выражения, чему нужно приучать с детства. Обучению способствуют хорошие книги, изучение литературы в общеобразовательной школе, различные конкурсы чтецов, уроки сценической речи в театральных кружках и школах искусств.

 

В нашей школе уроки сценической речи и актерской культуры введены не только на театральном отделении, но и на музыкальных отделениях, а так же хореографическом и эстетическом. Это помогает научить ребят видеть взаимопроникновение видов искусств, понимать их синтез, развивает в детях культуру звучащего слова. Да и музыкальность развивается не только при игре на различных инструментах, но и при слушании человеческого голоса.

 

Красиво и правильно звучащий голос имеет такое же воздействие на органы чувств человека, как и звуки какого-либо инструмента, потому что действенность и выразительность речи осуществляется через интонирование. Интонация это внешнее выражение внутренних психологических процессов. Поэтому, необходимо научить учащегося использовать всю совокупность звуковых средств речи: силу, высотность, длительность, непрерывность звучания, качественную окраску тембра голоса, а также использование главнейших элементов речевой интонации: ударений, пауз, ритма и мелодики речи. Предмет «художественное слово» как раз и дает учащимся знания в этой области.

 

Совершенно очевидно, что по каждому предмету в конце курса сдаются экзамены, а учащимися лучше усваивается материал, если используются его дидактические формы по изучаемым темам. Ведь не все дети могут обобщить и выделить основные моменты, кратко и ясно изложить изученный материал. Учащиеся легче запоминают правила, им легче дается практическая работа над литературными произведениями, дома они могут сами, без преподавателя, разобраться с домашним заданием, обращаясь к дидактическому материалу, ведь в нем прописаны все основные моменты, на которые нужно всегда обращать внимание при работе над любым литературным текстом.

В этом - необходимость и актуальность данной дидактической разработки, которая является кратким изложением выше перечисленных понятий и предназначена для учащихся средних и старших классов, изучающих предмет «художественное слово».

Основная часть - дидактический материал

 

З

адач

и

чтеца

 

Цель – передать средствами звучащей речи, воплощенную в художественные образы, эмоционально-насыщенную мысль литературного произведения, с целью воздействовать на слушателей в определенном направлении.

Для этого нужно:

 

- добиваться, чтобы чтец и слушатель были партнерами, для этого:

- иметь волевой посыл, стремление убедить в чем-то, зажечь каким-то чувством, побудить к каким-либо поступкам;

- знать, зачем чтец взял это произведение для исполнения и зачем он его исполняет;

- определить тему произведения, идею, т.е. основную мысль автора;

- определить ход и последовательность действий и картин;

- уметь вкратце передать события (сюжет);

- понять стиль и жанр произведения.

 

Чтец должен уметь определить и охарактеризовать образы героев и отношение автора к ним, понять мотивировку их поступков, приводящих к конфликту, существующему в каждом произведении.

 

 

Действенность речи чтеца

. Мысль и смысл.

 

Для того чтобы речь была действенной, исполнителю необходимо точно понимать цель своего чтения, изучить все элементы речевой выразительности, чтобы применять их для достижения поставленной художественной задачи.

 

В речи надо различать мысль и смысл.

Мысль определяется грамматически организованным сочетанием слов. Смысл определяется намерением.

Осмысленность – важнейшее условие действенности речи чтеца.

 

Одна и та же мысль в устах разных лиц и даже одного лица может приобретать разный смысл, в зависимости от стоящей перед этим лицом цели. Например, слово «здравствуйте» может иметь сотни разных оттенков чувств и в зависимости от этого эмоционального произнесения.

Многообразное изменение одного и того же грамматического предложения осуществляется сменой интонаций. Взволнованный человек передает свое состояние в гораздо большей мере через то, как он произносит слова и может не опираться на их непосредственное значение.

Действуя словом, мы не только передаем его смысл, мы даем ему действенную направленность и, определенным способом произнесения, активизируем его.

Константин Сергеевич Станиславский учил: то, что в области действия называют «сквозным действием», в области речи называют «подтекстом».

 

Подтекст - это смысл, который исполнитель вкладывает в слова заданного ему текста. Именно подтекстом выражается толкование исполнителем произведения. Подтекст зависит от основной задачи. Каждая фраза может иметь свой подтекст. Отыскивать подтекст следует не для отдельных фраз, а для целых кусков, в соответствии с исполнительскими задачами определенных частей текста и главной задачей всего произведения.

 

 

Элементы речевой выразительности.

 

Действенная выразительность речи осуществляется через интонацию.

Интонация – совокупность звуковых средств речи: силы, высоты, длительности, непрерывности звучания и качественной окраски тембра голоса.

Интонация – важнейшее выражение внутренних психологических процессов.

Интонация должна изучаться, ведь она отвечает задачам чтеца.

Интонация – это партитура речи. Слова – ноты.

Интонация должна нарабатываться, тренироваться, оттачиваться для того или иного произведения. Для этого чтецу нужен тренированный слух.

 

Интонационная выразительность складывается из:

- логической выразительности (передаче мысли);

- образной выразительности (передаче видения);

- эмоциональной выразительности (передаче чувств);

- стилевой выразительности (стиль речи героя, эпохи, литературного текста).

 

Ведущая роль принадлежит логической выразительности. Она направлена к точной передаче мысли, которая при всех допустимых интонационных трансформациях не должна быть утрачена.

 

 

Элементы интонации.

 

Главные элементы интонации: фразовые ударения, паузы и мелодика речи.

Ударения – выделяют главные опорные слова и называются фразовыми ударениями.

Существует несколько категорий фразовых ударений:

- ритмические;

- логические;

- грамматические;

- психологические.

Они различаются только по источникам.

Пауза – расчленяет речь на соотносимые отрезки сообразно смыслу и грамматическим связям между словами, а также под влиянием различных психологических моментов и психофизических состояний говорящего, а в стихотворной речи еще и сообразно ритмическому строению.

Различают паузы:

- логические (в соответствии со смыслом);

- психологические (мотивированы переживаниями);

- физиологические (вызванные физическим состоянием говорящего);

- межстиховые (мотивированные строение стиха);

- цезурные и ритмические.

Мелодика речи – это повышение и понижение тона голоса. Она может быть:

- повествовательной;

- вопросительной;

- выражать эмоциональное состояние чтеца

Мелодика рисует образы, передает отношения, чувства. Это одно из важнейших элементов интонационной выразительности.

 

 

 

Вз

аимодействие

фразовых ударений

с другими элементами интонации.

 

Все элементы интонации взаимодействуют друг с другом. Изменение одного ведет за собой изменение других. Чередование ударных и неударных элементов речи, длительностей звучания (говорения), длительностей молчания (пауз), создают естественный ритм речи.

 

Ударения и паузы связаны с мелодикой речи.

 

При незаконченной мысли интонация повышается, а при окончании мысли она понижается. Русская повествовательная фраза нормально имеет восходящий ритм, т.е. тяготеет к конечному ударению.

 

Ритмический принцип сказывается в ряде закономерностей, которые выражаются в правилах:

- многословные понятия, произносимые как одно речевое звено, несут ударения на последнем слове (например: «Государственный театр юного зрителя» или «Иван Иванович Петров»);

- определения в форме прилагательного обычно предшествуют существительному, при этом фразовое ударение несет второе определяемое слово (например: «барабанный бой», «орлиный полет»);

- определение в форме родительного падежа существительного нормально следует за определяемым словом и несет фразовое ударение (например: «бой барабана», «полет орла»);

- инверсия подставляет перенесенное слово под ритмическое ударение (например: «полет орлиный», «бой барабанный».

 

Перемещение ударения передает различные смысловые оттенки, сообщаемой мысли и отвечает на вопросы:

«я пишу красиво» (Кто пишет красиво?),

«я пишу красиво» (Что делаю?),

«я пишу красиво» (Как я это делаю?).

 

Изменение логического ударения может изменить не только оттенок мысли, но и само содержание. При чтении надо соблюдать акцентную перспективу: усиливать одни ударения, ослаблять другие, учитывая логические, грамматические, психологические требования. Выделение логически важного слова производиться усилением звучания, замедлением произнесения, обособлением звучания.

 

Паузы и их взаимодействие с другими элементами интонации.

 

Чрезвычайно велика смысловая и выразительная роль пауз. Перемещение пауз вызывает смысловые сдвиги, например, как во фразе: «казнить нельзя помиловать». При письме это достигается знаками препинания, в речи - паузой.

 

Существуют различия между пунктуацией (написанием со знаками препинания) и интонацией (произнесение фраз с нужными паузами):

- интонация членит речь гораздо детальнее, чем пунктуация;

- в письме и чтении существует разное отношение к точке и запятой (например: понижение тона звука в речи происходит тогда, когда закончена мысль, а в письме точка ставится после окончания каждого предложения, запятая же предполагает повышение интонации, т.к. мысль не окончена);

В художественном чтении нельзя механически «выполнять знаки препинания. При переводе письменного текста в устную речь иногда одни знаки могут заменяться другими (например: на месте прописанной в тексте тоски, может быть «речевая запятая-пауза», а так же могут возникать интонационные знаки, которых нет в тексте).

Логические паузы.

Нужно помнить:

- группа слов при подлежащем и группа слов при сказуемом в распространенном предложении разделяется паузой (например: «Вынырнувший из облаков самолет / привлек внимание мальчика»);

- обособленные второстепенные члены предложения выделяются паузами (например сравним: «Я удивляюсь, что вы, \ с вашей добротой, \ не чувствуете этого» и «Я удивляюсь, \ что вы с вашей добротой, \ не чувствуете этого»);

- инверсированные слова и словосочетания, вызывающие затруднения для воспроизведения, выделяются паузами (например: «И вместе \ трое \ все в него впряглись»);

- если слова и словосочетания, выражающие логическое подлежащее или логическое сказуемое соединяются без помощи согласования – пауза обязательна (например: «Наш долг \ защищать крепость \ до последнего нашего издыхания»);

- пропуск подразумеваемых слов так же отмечается паузой (например: «Надо мною \ птицы \\ надо мною \ рыбы \\ а кругом - \ вода»).

 

 

 

Психологические паузы.

Психологические паузы это:

- паузы припоминания,

- паузы умолчания,

- паузы напряжения.

 

Следует отличать психологические (мотивированные переживаниями героя) паузы от физиологических (мотивированы физическим состоянием героя) пауз.

 

 

Основные виды фразовой мелодики.

 

Мелодика речи – средство образной выразительности речи. Она проявляется через повышение и понижение тона голоса. Ей принадлежит основная роль в интонационной выразительности.

 

Каждый гласный звук речи имеет свою музыкальную высоту и занимает определенное место на высотной кривой. Если вслушаться в звучание слога, слова, фразы, то можно установить их мелодику.

 

Фраза образует свое мелодическое движение и включает в себя мелодии отдельных слов, из которых она состоит.

 

Существует целый ряд интонационных мелодий, из которых выделяются два вида:

- мелодия повествовательная (сообщительная);

- группа вопросительных мелодий,

- восклицательные мелодии.

 

Повествовательная фраза.

Повествовательная фраза характеризуется резким понижением голоса на последнем ударном слоге, пауза внутри фразы, связана с повышением тона – интонация запятой. Такой интонационный ход вызывает ожидание продолжения речи. Первая часть повествовательной фразы восходящая по мелодике. Вторая – нисходящая. Пауза между ними делается длиннее.

 

Вопросительная мелодика.

Вопросительная мелодика имеет следующие разновидности:

- осведомительные вопросы (когда не знаем ответ);

- вопросительные фразы – утвердительные (когда знаем ответ);

- местоименные вопросы, содержащие вопросительные слова да\нет.

Все вопросительные фразы несут как бы незаконченность, требующую устойчивого разрешения.

 

Восклицательная мелодика.

Восклицательная мелодика выражает эмоциональное побуждение и почти никогда не несет содержания (мысли). Поэтому восклицательные фразы нельзя ставить в один ряд с повествовательными или вопросительными.

Восклицательными или эмоционально насыщенными могут быть и сообщения, и вопросы, и повеления, и зовы. Интонация этих фраз чрезвычайно разнообразна и характеризуется не столько мелодикой, сколько силой и темпом речи. Мелодические же признаки не допускают какой-либо единообразной характеристики.

 

 

Логика связного текста.

 

В своей практике чтец имеет дело с последовательностью предложений, выражающих развитие мысли. Их интонационные характеристики связаны между собой. Здесь играет роль и расположение ударений.

 

Существует несколько типов логических отношений в связном тексте:

- перечисление – характеризуется монотонией, интонационным параллелизмом;

- последование в описании – речевая интонация создает впечатление движения;

- противопоставление – тональным фактором, выражающим противопоставление, может служить контрастная смена высот противопоставляемых предложений, как если бы они были связаны союзами «а» или «но».

- разъяснение – разъясняющее предложение или его часть должны выделяться звуковым характером (тише, громче, медленнее);

- развитие – для нахождения правильного логико-интонационного рисунка нужно мысленно добавлять слова или знаки (например: «затем», «тотчас же», «после чего», «наконец», «он увидел, как», «вскоре», «знак запятую», и т. п.);

- причинно-следственные отношения – все пояснительные предложения звучат «полузаконченно» и только последнее завершается полной коденцией (самым низким тоном);

- заключение – эта интонация во многом подобна интонации следствия, в ней есть оттенок вывода, итога, она имеет завершающий характер и несет в себе мелодическое разрешение предшествующего текста, характеризующегося замедлением речи;

- вопросо-ответные отношения – мелодия вопроса связана с повышением тона голоса, мелодия ответа – понижением тона голоса;

- разрыв – имеет место, когда нужно отделить одну фразу от другой, когда одна тема исчерпана и начинается другая.

 

 

Ритм.

 

Ритму принадлежит важная организующая роль в искусстве художественного чтения. Правильное понимание ритма основано на расчлененности и повторяемости явлений.

 

Длящаяся непрерывно нота (звук), не имеет ритма, но стоит звуку повториться или, прервавшись продолжиться другим звуком, – появляется ритм.

 

Ритм предполагает еще и повторяемость через определенную меру времени или пространства. Подобно музыке, художественное слово относится к числу временных искусств.

 

Ритм речи определяется периодичным возвращением ее однородных элементов через определенные промежутки времени.

 

Существует «смысловой ритм», если в речи периодически повторяется одна и та же фраза или мысль.

 

Если повторность подчинена периодичности, то неоднократное повторение определенной высоты, темпа, тембра, звука речи и т.д. так же может образовывать ритм. Но ритмичность речи не предполагает точное равенство единиц времени между ударениями (как у маятника часов). Настоящий живой ритм всегда связан с некоторыми отступлениями от равномерности, что создает «агогику» (ускорение или замедление) ритма.

 

Ритмы бывают иногда очень сложными. Особенно сложны ритмы прозаической речи. Ритм произносимой фразы определяется преимущественно фразовыми ударениями и паузами, т.е. связан с делением речи на логические звенья.

Композиция озвученного литературного произведения.

 

Строение озвученного литературного произведения, состоящего из интонационно сопоставляемых между собой частей, называется его композицией.

Чтец должен стремиться к созданию гармоничного соразмерного произведения искусства. Членение произведения на тематические куски очень важно в композиции, как и развертывание сюжета. Эти части обычно определяют завязку, развитие, кульминацию, развязку и финал.

 

Существует композиция статическая и динамическая.

- статическая композиция наблюдается в основном в описательных произведениях (например: описание природы - стихи Тютчева, Фета);

- динамическая - более сложная, в ней наиболее ярко разграничены по эмоциональному строению части композиции - завязка, развитие, кульминация, развязка и финал.

Развитие может иметь несколько всплесков, но кульминация – одна – самая наивысшая эмоциональная точка.

 

Композиционные части при любом способе структурного построения должны быть четко разграничены и контрастировать друг с другом.

Композиция озвученного произведения должна соответствовать смысловой перспективе и толкованию исполнителя.

 

 

Работа с литературным текстом.

 

Многие произведения приходится предварительно обрабатывать, приспосабливать для изустной передачи. Эта работа сводится в основном к двум формам: редактированию текста и организации текста.

 

Редактирование текста – доведение текста до исполнительского варианта, без значительных изменений ни в объеме, ни в последовательности, ни в содержании произведения.

Редактирование включает в себя:

- ряд мелких сокращений (в основном это ремарки автора, которые могут быть заменены либо жестом, либо интонацией);

- внесение добавлений, где требуется разъяснение для незнакомого с целым произведением слушателя;

- при переводе с одного языка на другой, замена неудачных выражений на более удачные (права автора должны быть соблюдены);

Организация текста – на практике выделяют три формы организационной работы с текстом:

- выделение отрывка – текст должен обладать законченностью, быть характерным для данного произведения. В нем может быть использовано несколько эпизодов, объединенных одной темой. Как правило, выбрасываются малопонятные, или поясняющие тексты, а взаимоотношения героев поясняются введением объяснительных слов. Изменения в тексте, не должны нарушать смысла, склада произведения, должны вести к более понятному изложению (при этом авторские права должны быть соблюдены);

- сокращение текста допустимо при сохранении сюжетной канвы и последовательности сцен (сквозное действие). При этом выбирается наиболее интересная для исполнителя тема. Не всякое произведение может быть уложено в любой объем, нужно учитывать художественную ценность произведения, взяв другую форму литературно-организационной работывыбрать отдельный эпизод или одну сюжетную линию;

- монтирование текста - это изменение принятой автором последовательности изложения. Мы можем без существенного ущерба менять местами эпизоды, поясняющие основную мысль, если они не связаны сюжетным действием. Это с успехом применяется в кинематографии.

 

При работе над текстовыми композициями рекомендуется консультироваться с литературоведами, историками, режиссерами, но составление композиции рекомендуется производить лично, осваивая литературное произведение, как исполнитель.

 

 

Искусство повествования.

 

Повествование – это театр воображения.

Зная цель повествования, образно представляя содержание текста в своем воображении, чтец сможет вовлечь слушателей в круг событий и сделать их «сопереживателями». Для этого чтецу нужно целиком присвоить исполняемое произведение, чтобы текст звучал как свой, и видно было, что слова рождаются от мысли.

 

Необходимым для чтеца является создание образов действующих лиц, их характеристики. Каждому герою соответствует сугубо индивидуальная главная характерная черта, характеризующаяся и поведением, и звуковым тоном, показывающая типическое, общее в образе героя. Главная черта характера занимает больше места в описании, второстепенные только оттеняют и усиливают ее.

Необходимо уделить внимание интонациям, характерным физическому облику героя, заботиться о звуковой характеристике персонажа. При отсутствии «звуковых масок» (тональных, ритмических характеристик), слушатель может не понять, кто какие слова говорит.

 

Важно определить:

- взаимоотношения действующих лиц и развитие этих взаимоотношений,

- свое отношение к каждому герою и постараться интонацией восполнить отсутствующие подробности.

 

Дав характеристику герою, установив его «звуковую маску», чтец должен отобразить и те изменения, которые происходят с героем на протяжении повествования.

Чтец должен представлять предлагаемые обстоятельства в которых находится герой и передавать в речи особенности обстановки, т.е. интонацией описывать обстановку действия (например: люди иначе говорят дома и на улице, в кафе и на вокзале). Нужна вера в предлагаемые обстоятельства.

 

Ведение мысли – это «сквозное действие».

Чтец определяет идею произведения и устанавливает свою главную исполнительскую задачу, подчиняя этому все повествование.

 

Вести мысль – это значит освещать действие изнутри эмоциональным отношением к происходящему.

 

Необходимое условие верного ведения мысли – проследить и выявить в соответствии с идеей, логику и закономерность событий.

 

Ведение мысли опирается на верную расстановку акцентов. Непомерное внимание к деталям может раздробить внимание слушателей.

 

Ведущий образ – образ самого исполнителя.

Он вырастает над всем разнообразием мыслей, образов, интонаций, тональных красок.

 

Главное – от чьего лица ведет повествование рассказчик. На протяжении всего произведения чтец должен показать слушателям единый образ рассказчика. Рассказчик живет событиями произведения.

 

Заключение

 

На протяжении всех лет обучения необходимо развивать у учащихся умение грамотно пользоваться литературным материалом, применять получаемые знания при его самостоятельном разучивании и исполнении. Это придаст чтецу большую уверенность, ощущение исполнительской свободы и творческого комфорта.

 

Наиболее сложной и трудной задачей является работа над нахождением образа и характера исполнителя и героев, подбором речевых особенностей и интонаций, расстановки правильных акцентов, подчеркивающих замысел автора и самого исполнителя.

 

Задача педагога обучить учащегося правильной работе над литературными текстами, сохраняя авторских стиль и видение. Научить контролю в работе над такими проблемами, как дыхание, дикция, звучность, чистота интонации. Научить умению сохранения индивидуальности каждого героя и самого исполнителя на протяжении всего изложения.

 

Одаренные дети и подростки, используя этот дидактический материал, могут самостоятельно заниматься дома, контролируя себя, а преподаватели, воспользовавшись сконцентрированной здесь информацией, смогут планомерно, грамотно и разнообразно организовать работу с учащимися на уроках.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

 

 

1. Кнебель М.О. Слово в творчестве актера. – М., 1971

 

2. Козлянинова И.П. Произношение на сцене. – М., 1972

 

3. Запорожец Т.И. Логика сценической речи /Уч. пособие для театральных и культ.-просвет. уч. заведений/. — М.: Просвещение, 1974

 

4. Артоболевский Г.В. Художественное слово. – М.: Просвещение, 1978

 

5. Юрский С.Ю. Кто держит паузу. - Л.: Искусство, 1977

 

6. Основы устной художественной речи: Программа для театральных отделений детских школ искусств. Сост. B.C. Ерик. — Киев, 1984

 

7. Галендеев В.Н. Учение К.С. Станиславского о сценическом слове. – Л., 1990

 

8. Иртлач С.Ш. Интонационно-мелодическая природа сценической речи/ Уч. Пособие/. Л.: ЛГИТМиК, 1990

 

9. Н.И. Дереклеева «Развитие коммуникативной культуры учащихся на уроке и во внеклассной работе», изд. «5 за знания», Москва, 2005 г.

 

10. В. Н. Меньковская «Русский язык для студента и президента», изд. «Закон и порядок», Москва, 2006 г.

 

11. Г. Ф. Бакшеева «Сценическая речь» (учебное пособие), Редакционно-издательский отдел Дальневосточной государственной академии искусств, Владивосток, 2008 г.

 

 

 

Скачать работу
Пожалуйста, подождите.
x
×