Формирование коммуникативных умений детей мигрантов | Магомедова Патимат Устархановна . Работа №298284
Автор: Магомедова Патимат Устархановна
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Магомедова Патимат Устархановна,
учитель русского языка и литературы первой квалификационной категории, магистр
Формирование коммуникативных умений детей мигрантов
Основные отличия в работе с учащимися, изучающими язык как родной и как неродной.
Аннотация
В статье автор отмечает основные отличия в работе с учащимися, изучающими русский язык как родной и как неродной. Определяет наиболее эффективные формы, методы и приемы обучения русскому языку, формирования коммуникативных умений учащихся-инофонов.
Русскоязычные дети, т.е носители языка, уже имеют языковую и речевую компетенции, так как они выросли в родной для них языковой и культурной среде. Среди детей, подростков, дома, в школе эти дети слышат русскую речь. В процессе обучения русскоязычных детей учитель направляет их сознание на осмысление их речевых действий. С точки зрения морфологических, синтаксических и словообразовательных законов учит читать, писать, говорить. Коммуникативный аспект, особенно межличностный, также не представляет особых трудностей для носителей русского языка.
Дети, воспитанные в иной культурной среде, (нерусскоязычные) языковой и речевой компетенцией не обладают, а коммуникативный аспект для них это итог большой работы. У таких учеников «западают» и речевая деятельность и навык письма.
Таким образом, задача обучения детей, для которых русский язык не является родным, состоит в постепенном формировании всех видов компетенции в новой языковой среде по принципу от частного к общему ( от слова к тексту).
Для достижения поставленной задачи необходимо применять различные приемы, формы и методы обучения. Практическая направленность обучения детей мигрантов русскому языку выражается в следующем:
Это, прежде всего, взаимосвязь произношения и правописания.
Задание. Из каких звуков состоят данные слова? Скажите, чем они различаются.
Балка - палка, доска - тоска, бочки - почки, голос - колос, злой - слой. Составьте с данными словами предложения.
Рассуждайте так: дом-том. В слове дом первый согласный звонкий, а в слове том - глухой. Данные слова различаются по смыслу, произношению и написанию. Важно практиковать хоровые ответы, помогающие преодолеть боязнь ошибиться, развивать артикуляцию.
Такие упражнения формируют произносительные навыки и умение дифференцировать фонемы, близкие по звучанию. Здесь же связь значения слова с фонетическими различиями повышает внимание учеников к звучанию: они видят, что от правильного произношения зависит значение слова.
2. Особое место в работе занимает словарная работа ( это и иллюстративное толкование слова, подбор родственных, однокоренных слов, синонимов, антонимов; описание слова с помощью словаря и т.д.).
В основе упражнения лежит коммуникативная ситуативность – создание речевых ситуаций из жизни учащихся. Для того чтобы слово стало для ученика «своим», т.е. вошло в активный словарь, нужно использовать подбор слов и фраз с учетом сферы коммуникации (например, это слова бизнес, ипотека, менеджер, маркетинг).
Или пример работы над словами иссиня-черный, изжелта-красный по теме "Сложные прилагательные". Учащиеся нуждаются в толковании отдельно каждого слова в сложных прилагательных. Они знают значения слов черный и красный, а вот что значит иссиня-черный и изжелта-красный - нет. Поэтому необходимо:
1) разобрать слова иссиня и изжелта по составу.
2) подобрать к ним однокоренные слова (синий, синеть; желтый, желтеть).
3) объяснить значение приставок ис-, из- в словах (изжелта - с желтоватым оттенком, иссиня - с синеватым оттенком).
4) Подобрать аналогичные сложные прилагательные: изжелта-коричневый, изжелта-зеленый, изжелта-серый.
Таким образом, работа над структурой, составом слова позволяет детям с неродным русским языком обучения не только усвоить значения таких сложных слов, но и использовать их в своей речи (например, при описании пейзажа).
3. Особого внимания требует формирование у детей с неродным русским языком обучения норм речевого поведения.
Слабое владение языком порождает страх, нежелание разговаривать, поэтому важно моделировать ситуации, в которых у учеников возникает настоятельная потребность использовать изучаемый язык (русский) в естественном в общении, стимулировать самостоятельную речевую деятельность на уроке с помощью, например, ситуативных упражнений, имитирующих реальные ситуации общения, требующие составления диалогов разного вида.
Для учащихся с неродным русским языком обучения надо подбирать такие задания, которые будут ориентированы на формирование межличностного коммуникативного аспекта.
Пример. Обратитесь к товарищу (подруге, учителю) с просьбой помочь выполнить домашнее задание (объяснить правило, решить задачу). Работа в парах помогает ребятам оказывать друг другу помощь в оформлении речевой ситуации.
4. Очень важным в развитии речи учеников, имеющих языковой барьер, является формирование навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме.
Вошедшие в последнее время в практику упражнения по формированию компетентностного чтения эффективны и в работе с такой категорией учащихся.
С этой целью можно использовать задания на понимание текста как средства универсального общения из пособия по русскому языку. Пособие содержит компетентностные задачи, направленные на организацию учебной деятельности учащихся, связанной с пониманием текста.
Например, задача из раздела "Учимся читать и понимать текст".
Учащимся предлагается текст и несколько заданий, которые учат вести поиск необходимой информации в тексте, извлекать эту информацию, интерпретировать текст, задания, направленные на формирование умения объяснять свою точку зрения с использованием прочитанного текста, соотносить содержание произведения и языковую сторону его выражения.
В методическом плане задачи организованы на основе общеучебной технологии, учитывают основные требования к чтению, являются основой для выполнения тестов ОГЭ по русскому языку.
Литература.
1. Александрова О.А. Проблема воспитания речевой (коммуникативной) культуры в процессе обучения русскому языку//Русский язык. – 2006. - №3.
2. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного, нового: Учебное пособие для преподавателей и студентов/ Т.М. Балыхина. – М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. – 185 с.
3. Зайцева О.М. Рабочая тетрадь по русскому языку. Задания на понимание текста. 6 класс, 2013.
О.Н. Каленкова, Т.Л. Феоктистова, "Методические материалы для тестирования детей-инофонов по русскому языку", 2009.
4. Маркина Н. А. Тесты на определение уровня знания русского языка как неродного у детей мигрантов. М., 2007.
5. Сабаткоев Р.Б. Обучение русскому языку в полиэтнических классах основной школы: Пособие для учителя./ Р.Б. Сабаткоев. - СПб.: Филиал издательства «Просвещение», 2009. – 157 с.
6. Т.В. Савченко, О.В. Синёва, Т.А. Шорина,"Русский язык: от ступени к ступени", 2009.
7. Щукин А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. Учебно-методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / А.Н. Щукин. – М.: Русский язык. Курсы, 2012. – 784 с.