Использование аутентичных материалов для повышения уровня владения английским языком у студентов СПО | Шевченко Оксана Анатольевна. Работа №352367
Аннотация. В статье раскрываются особенности применения аутентичных материалов в процессе обучения английскому языку в системе среднего профессионального образования (СПО). Анализируется значимость использования материалов, созданных носителями языка, для формирования коммуникативной компетенции и развития языковых навыков студентов. Рассматриваются принципы выбора, адаптации и внедрения аутентичных материалов в образовательный процесс. Отмечается их роль в повышении мотивации студентов и в подготовке их к практическому применению языка в профессиональной и повседневной коммуникации. Особое внимание уделено профессионально ориентированным аутентичным материалам как средству интеграции языкового обучения в контекст будущей специальности.
Ключевые слова: аутентичные материалы, английский язык, СПО, коммуникативная компетенция, языковая практика, профессиональная ориентация, методика преподавания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ У СТУДЕНТОВ СПО
Шевченко Оксана Анатольевна, преподаватель английского языка
ГБПОУ ЧГК «Рост»
Аннотация. В статье раскрываются особенности применения аутентичных материалов в процессе обучения английскому языку в системе среднего профессионального образования (СПО). Анализируется значимость использования материалов, созданных носителями языка, для формирования коммуникативной компетенции и развития языковых навыков студентов. Рассматриваются принципы выбора, адаптации и внедрения аутентичных материалов в образовательный процесс. Отмечается их роль в повышении мотивации студентов и в подготовке их к практическому применению языка в профессиональной и повседневной коммуникации. Особое внимание уделено профессионально ориентированным аутентичным материалам как средству интеграции языкового обучения в контекст будущей специальности.
Ключевые слова: аутентичные материалы, английский язык, СПО, коммуникативная компетенция, языковая практика, профессиональная ориентация, методика преподавания.
Современная система среднего профессионального образования (СПО) нацелена на подготовку высококвалифицированных специалистов, способных успешно интегрироваться в профессиональную среду, в том числе в условиях международного взаимодействия. В этом контексте владение английским языком становится необходимым навыком, а задача преподавателя заключается в создании условий для формирования у студентов коммуникативной компетенции. Одним из эффективных способов достижения этой цели является использование аутентичных материалов, которые отражают реальный языковой контекст и обеспечивают погружение студентов в среду изучаемого языка.
Аутентичные материалы представляют собой тексты, аудио- и видеоматериалы, созданные носителями языка для естественного общения, а не для образовательных целей. Их уникальность заключается в том, что они демонстрируют подлинное использование языка, включая идиоматические выражения, разнообразие лексики и стилистические особенности. Использование таких материалов позволяет студентам развивать не только языковые, но и социокультурные компетенции, что особенно важно в профессиональной деятельности, связанной с международным общением.
Применение аутентичных материалов в СПО способствует решению сразу нескольких образовательных задач. Во-первых, они способствуют формированию навыков аудирования, чтения, говорения и письма в контексте реальных коммуникативных ситуаций. Студенты учатся воспринимать естественную речь с ее ритмом, интонацией и акцентами, что повышает их способность понимать носителей языка. Во-вторых, аутентичные материалы помогают расширить словарный запас и освоить речевые клише, характерные для профессиональной сферы. Например, использование статей из специализированных журналов, инструкций, деловых писем или видеоматериалов с реальными интервью позволяет студентам знакомиться с профессиональной терминологией и особенностями языкового взаимодействия в их области.
Выбор аутентичных материалов требует внимательного подхода со стороны преподавателя. Они должны соответствовать уровню владения языком студентов, их профессиональным интересам и образовательным целям. Слишком сложные материалы могут вызвать трудности в понимании и демотивировать обучающихся, тогда как чрезмерно упрощенные лишают их возможности совершенствовать свои навыки. Важно учитывать возрастные и культурные особенности студентов, а также их потребности в освоении профессионального языка.
Для успешного использования аутентичных материалов в образовательном процессе необходимо их адаптировать к уровню подготовки студентов. Это может включать упрощение текстов, выделение ключевых слов и фраз, создание дополнительных заданий для закрепления материала. При этом важно сохранять основные характеристики аутентичности, такие как лексическая насыщенность и стилистическая особенность, которые делают изучение языка максимально приближенным к реальным условиям.
Аутентичные материалы также играют важную роль в повышении мотивации студентов. Реальные тексты, аудио- и видеоматериалы делают процесс изучения языка более интересным и значимым для обучающихся, так как позволяют увидеть практическое применение английского языка в различных сферах жизни. Например, использование новостных статей, подкастов или видеороликов на актуальные темы способствует формированию у студентов чувства сопричастности к глобальным процессам и развивает их критическое мышление.
Особую ценность представляют профессионально ориентированные аутентичные материалы. Включение их в образовательный процесс позволяет интегрировать языковое обучение с подготовкой студентов к профессиональной деятельности. Например, для будущих специалистов в сфере туризма это могут быть туристические буклеты, онлайн-гиды или диалоги из реальных ситуаций обслуживания клиентов. Для студентов технических специальностей подойдут технические инструкции, описания оборудования или тематические статьи. Такой подход не только углубляет знания языка, но и формирует профессиональную компетенцию, необходимую для успешного трудоустройства.
Использование аутентичных материалов требует от преподавателя определенной подготовки. Он должен не только уметь находить подходящие ресурсы, но и разрабатывать задания, которые помогут студентам эффективно работать с материалами. Это могут быть упражнения на понимание текста, обсуждение ключевых идей, составление резюме или анализ языковых особенностей. Кроме того, преподаватель должен создавать условия для активного использования изученного материала в устной и письменной речи, что способствует его закреплению и переходу в активный словарный запас.
Цифровые технологии открывают широкие возможности для работы с аутентичными материалами. Интернет предоставляет доступ к разнообразным ресурсам, включая онлайн-курсы, подкасты, видеоплатформы и социальные сети, где можно найти актуальные материалы для обучения. Использование таких источников позволяет сделать процесс обучения более динамичным и интерактивным, а также поддерживать актуальность изучаемых тем.
Таким образом, использование аутентичных материалов в обучении английскому языку студентов СПО является важным средством повышения уровня владения языком. Они способствуют развитию языковых и коммуникативных навыков, повышают мотивацию студентов и интегрируют языковое обучение в контекст их будущей профессиональной деятельности. Преподаватель, грамотно подходящий к выбору и адаптации материалов, создает условия для формирования у студентов уверенности в своих языковых навыках и готовности к использованию английского языка в реальных ситуациях.
Список литературы
1. Жетписбаева Б. А. Параметры аутентичных аудио- и видеоматериалов в обучении иностранным языкам / Б. А. Жетписбаева, Г. Ж. Смагулова. — Текст : непосредственный // Инновационные педагогические технологии : материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2019 г.). — Казань : Молодой ученый, 2019. — С. 31-36.
2. Николаева Н. А. Изучение английского языка с помощью аутентичных фильмов / Н. А. Николаева, С. А. Волкова. — Текст : непосредственный // Образование и воспитание. — 2017. — № 1 (11). — С. 69-71.