La majuscule. В каких случаях нужно ставить заглавную букву во французском языке? | Мой кабинет. Работа №345770
La majuscule. В каких случаях нужно ставить заглавную букву во французском языке?
В центре внимания сегодняшней статьи находится la majuscule, или заглавная буква, во французском языке. Также её ещё могут часто называть большой буквой, в противоположность строчной.
На первый взгляд, нам может казаться, что и так понятно, когда же нужно ставить заглавную букву. Но во французском языке не всё так просто! А чтобы всё стало таковым, давайте разберёмся в основных правилах!
La majuscule. В каких случаях нужно ставить заглавную букву во французском языке?
В центре внимания сегодняшней статьи находится la majuscule, или заглавная буква, во французском языке. Также её ещё могут часто называть большой буквой, в противоположность строчной.
На первый взгляд, нам может казаться, что и так понятно, когда же нужно ставить заглавную букву. Что же тут неясного?! Например, в именах собственных и географических названиях.
Но во французском языке не всё так просто! А чтобы всё стало таковым, давайте разберёмся в основных правилах!
Когда нужно ставить заглавную букву во французском языке?
А начнём мы с общих правил употребления la majuscule во французском языке, которые и являются для нас привычными:
Заглавная буква во французском языке ставится в начале предложения:
Je vais au théâtre. – Я иду (еду) в театр.
В начале имён собственных:
Hier j’ai vu Pierre. – Вчера я видел (а) Пьера.
« Pierre » — имя собственное, поэтому мы должны написать его с заглавной буквы.
Уточнения по правилам написания большой буквы в начале предложения
Теперь добавим некоторые детали в пункт один наших правил.
Также с заглавной буквы нужно начинать предложение в прямой речи после двоеточия.
Например: Il a dit : « Je suis fatigué ». – Он сказал: «Я устал».
Слово « Je » начинается с заглавной буквы, так как стоит в прямой речи после двоеточия.
Также с заглавной, или большой буквы, во французском языке пишется каждая новая строка в стихотворении. В качестве примера можно взять любое классическое стихотворение.
Как нужно правильно писать имена собственные во французском языке?
С первым пунктом мы разобрались, теперь перейдём ко второму пункту наших правил, а именно, к именам собственным. На нём следует остановиться более подробно, так как имена собственные имеют свои особенности правописания во французском языке:
С заглавной буквы пишется имя или фамилия человека:
C
atherine
D
ubois
.
Если в состав имени или фамилии входит предлог, то он пишется с прописной буквы:
C
harles
de
G
aulle
(как мы видим «
de
»
— предлог, следовательно его нужно написать с прописной буквы, имя же и фамилия пишутся с заглавной).
Если перед нами кличка или прозвище какого – либо персонажа, и в её
состав входит артикль,
то тогда артикль пишется с прописной буквы:
B
rune
le
B
rave
(
le
– определённый артикль, поэтому мы пишем его с прописной буквы, все остальные слова в прозвище пишутся с заглавной буквы).
С заглавной буквы во французском языке также пишутся титулы и звания:
M
onsieur
l’
A
mbassadeur
– Господин Посол.
С
la
majuscule
пишутся названия исторических памятников и учреждений, а также — географические названия, при этом артикль в их названиях пишется с прописной буквы:
le
L
ouvre
,
la
F
rance
.
Если название учреждения состоит из нескольких слов, то только первое из них пишется с заглавной буквы: l’Académie française.
Если географическое название состоит из нескольких слов, то каждое слово в названии пишется с заглавной буквы, но если в названии есть предлоги или артикли, то они пишутся с прописной буквы:
N
euilly-sur-
S
eine
(«
sur
»
— предлог, поэтому пишется с прописной буквы, остальные слова в названии написаны с заглавной буквы).
В названиях исторических периодов:
la
R
enaissance
,
le
M
oyen
Â
ge
.
Вот такие интересные правила по написанию заглавной буквы существуют во французском языке! Все они логичны и подчинены одним и тем же принципам, так что запомнить их будет достаточно просто! Удачи! Bonne chance!