Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Скидка 42% действует до 18.11
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
Название статьи:

Саратовский след в жизни Владимира Яковлевича Проппа | Елена Викторовна Вилкова. Работа №338016

Дата публикации:
Автор:
Описание:

В статье рассказывается об уникальном человеке - Владимире Яковлевиче Проппе - известном фольклористе, этнографе , литературоведе, лингвист.е ... . В. Я. Пропп - мыслитель XX века, учёный с мировым именем,  профессор, яркий талантливый преподаватель Ленинградского университета. Имя этого выдающегося человека внесено в Большую Советскую Энциклопедию.

Основные труды его  посвящены структуре и происхождению волшебной сказки, истории героического эпоса, генезису обрядового фольклора, общим вопросам теории и поэтики народно-поэтического творчества. Один из зачинателей современного историко-типологического и структурно-типологического изучения фольклора.

Я свечая сгорел на пиру.

Соберите мой воск поутру,

И подскажет вам эта страница,

Как вам плакать и чем вам гордиться...

Арсений Тарковский

Почему нужно беречь культурное наследие своей страны?

Видимо для того, чтобы не вырасти Иванами, не помнящими родства, чтобы испытывать связь со своими предками, их достижениями, талантами, чтобы помнить традиции, обряды и передавать весь богатейший культурный опыт потомкам!

Но, на мой взгляд, беречь культурное наследие у нас не слишком хорошо получается... Разрушаются уникальные памятники архитектуры, забываются имена людей, которые внесли огромный вклад в развитие культуры.

Об одном уникальном человеке мне и хотелось поведать. Это Владимир Яковлевич (Герман Вольдемар) Пропп (1895-1970гг) - известный фольклорист, этнограф. литературовед, лингвист. ... Это имя в наше время известно, надо полагать, лишь гуманитариям. В. Я. Пропп - мыслитель XX века, учёный с мировым именем, фольклорист, профессор, яркий талантливый преподаватель Ленинградского университета. Имя этого выдающегося человека внесено в Большую Советскую Энциклопедию: "Пропп Владимир Яковлевич (17(29).04.1895. Петербург - 22.08.1970. Ленинград) - советский фольклорист. Окончил Петербургский университет (1918). С 1938 г. профессор ЛГУ. Основные труды посвящены структуре и происхождению волшебной сказки, истории героического эпоса, генезису обрядового фольклора, общим вопросам теории и поэтики народно-поэтического творчества. Один из зачинателей современного историко-типологического и структурно-типологического изучения фольклора. Книги В. Я. Проппа переведены на иностранные языки"

Работы Проппа не стояли и не стоят на полках книжных магазинов, хотя они имели и второе издание. О жизни и творчестве В. Я. Проппа писали. Но эти книги можно приобрести с большим трудом. Имя учёного в советский период не гремело в средствах массовой информации. (Да и сейчас это имя не часто, а крайне редко вспоминается: не академик, не член-корреспондент...). Журналистов разного профиля скромный, умный, талантливейший человек не занимал, не интересовал. Учёный был глубоко погружён в свою работу, работу исследователя фольклора и университетского преподавателя. Ученики с благоговением относились и до сих пор относятся с глубочайшим почтением к профессору Проппу. Его изыскания в фольклористике, его открытия опередили время. Искусством фольклористического анализа с позиций "этнографизма" он владел в совершенстве. Ему удалось разгадать множество загадок, которые заключены в фольклоре всех народов. Книги В.Я. Проппа переведены на иностранные языки.

Самые известные крупные работы В. Я. Проппа были выпущены при жизни учёного. Это четыре монографии:

"Морфология сказки" (1928);

"Исторические корни волшебной сказки" (1946);

"Русский героический эпос" (1955);

"Русские аграрные праздники" (1963).

На карте России имеется только два "географических" адреса, где жил В.Я. Пропп, - Санкт-Петербург (Ленинград) и Саратов, Саратовская область. В Санкт-Петербурге Владимир Яковлевич родился, учился, всю жизнь работал в этом городе и похоронен на Северном кладбище. С марта 1942 г. по 1944 г. профессор В.Я. Пропп вместе с Ленинградским университетом был в эвакуации в Саратове, где находился с семьей и работал после всех ужасов пережитой блокадной зимы 1941/42 г. в Ленинграде. Его мать Анна Фридриховна и старшая сестра Оттилия Яковлевна умерли в блокаду от голода. Матушка Анна Фридриховна похоронена в общей братской могиле 1942 года на Пискарёвском кладбище. И в молодости Владимир Яковлевич часто бывал на хуторе «Пропповка», которым владел его отец.

Так случилось в жизни Владимира Яковлевича, что корни его по рождению, по происхождению тянулись из Саратовской земли, из посёлка Линево.( Для справки: колония Линёво-Озеро была основана 16 мая 1767 года. Управление колонией учреждено в 1777 году. Велик был приток переселенцев из Германии в эту колонию.) Именно в ней родился отец В.Я. Проппа.

20 марта 1858 в немецкой колонии Линево Озеро (Гуссенбах) Камышинского уезда Саратовской губернии в семье крестьянина Георга Филиппа Проппа появился на свет Пропп Яков Филиппович (Johann Jacob Propp), впоследствии управляющий Петербургским отделением торгово-промышленной фирмы "Братья Шмидт", депутат Государственной думы, Почетный гражданин Петрограда.

Об этом поподробнее.

Отец Якова Филипповича Проппа, житель села Гусеенбах, что в 120 километрах от Саратова, был бродячим портным. Яша же, окончив 4 класса сельской школы, отправился в Саратов. Новую, городскую, жизнь он начал «мальчиком на побегушках» в фирме братьев Шмидт. Честный, смышленый, трудолюбивый, он привлек к себе внимание. Началось продвижение по службе — вскоре хозяева доверили ему пост заведующего филиалом фирмы в Санкт-Петербурге. К этому времени молодой человек был уже достаточно образован: свободно владел русским языком, много читал — причем не только специальную, но и художественную литературу, в основном, классику. Увлечение это осталось на всю жизнь, библиотеку он пополнял на всем ее протяжении.

В качестве заведующего филиалом Яков Филиппович сумел поднять престиж фирмы, установить прочные деловые связи, чем обеспечил бесперебойную поставку качественного зерна и высокосортной муки. Владельцы фирмы высоко ценили честность беззаветно преданного делу помощника. Ему был положен высокий оклад, бесплатно предоставлена просторная квартира.

Якову Филипповичу за плодотворную деятельность на пользу города было присвоено звание Почетного гражданина Петрограда. Был он незадолго до революции и членом Государственной Думы — представлял интересы немцев Поволжья.

У Я. Ф. Проппа была большая семья. Всем детям он дал образование: мальчики окончили Петершуле, девочки — Анненшуле. Владимир Яковлевич, окончив романо-германское отделение филологического факультета Петроградского университета, посвятил себя изучению русского фольклора: в 28 лет защитил докторскую диссертацию, стал членом-корреспондентом Академии Наук. Альма Яковлевна, выпускница того же факультета, преподавала иностранные языки в учебных заведениях Одессы, Саратова, в Сыктывкаре — в Коми-филиале Академии Наук. Роберт стал врачом. Сам тяжело больной, он бесплатно лечил крестьян как из немецких, так и из русских поволжских деревень. Элла, закончив курсы иностранных языков, преподавала в школе, работала переводчицей. Евгения посвятила себя музыке, училась в консерватории.

А как же сложилась судьба самого Якова Филипповича? Сельский уроженец, он мечтал вернуться к земле, жить на природе. И вскоре мечте его суждено было осуществиться. Жители его родного села Гуссенбах своей земли не имели — арендовали у крупного владельца. Сельская община решила выкупить ее. Переговоры попросили взять на себя Я. Ф. Проппа — человека грамотного, честного, к тому же хорошо знающего русский язык.

И — сделка состоялась. В благодарность за услугу жители Гуссенбаха хотели подарить Якову Филипповичу земельный участок, но тот подарка не принял — заплатил за надел, сколько положено. Так Я. Ф. Пропп стал «землевладельцем». Постепенно начал обустраивать хутор: начал с хозяйственных построек, потом заложил фруктовый сад — он стал гордостью хутора «Пропповка».

После революции Яков Филиппович окончательно покинул Петроград — занялся садоводством, развел пчел. Но покой был недолог: в 1920 году ( по некоторым данным, в 1919 году) он скончался ...

Жители Гуссенбаха высоко ценили своего земляка: даже в годы гражданской войны хутор никто не тронул, хотя «заглядывали» сюда и белые, и красные ...

В недолгие годы НЭПа хутор превратился в высокоразвитое многоотраслевое хозяйство — сливочное масло и сортовые яблоки поставлялись отсюда даже в Ленинград. Летом, в отпуск, съезжалась вся многочисленная семья Проппов.

В суровые послереволюционные годы, в период гражданской войны и несколько позже (с 1917 по 1929 г.) семейство Пропп жило в своём доме на хуторе Рrорр. За это время Владимир Яковлевич был в отцовском имении несколько раз. В конце 1918 г. навестил больного отца, в марте 1919 г. приехал на похороны Якова Филипповича, остался здесь, работал на земле вместе со своими родственниками, устроился школьным учителем за 70 километров в деревне Голый Карамыш. Затем В.Я. Пропп вернулся в Петроград. Летом 1923 года он привозил показать семье молоденькую жену. В 1929 г. летним отпуском прибыл с тем, чтобы уговорить мать Анну Фридриховну и зятя Роберта Шварца (мужа Оттилии Яковлевны) продать или сократить хозяйство.

В 1929 г. хутор прекратил своё существование. 20 декабря 1929 г. по решению Гуссенбахского сельского Совета поместье Анны Фридриховны Пропп, являвшейся после смерти мужа, Я.Ф. Проппа, хозяйкой хутора, подверглось раскулачиванию. Всё имущество, принадлежавшее Проппам, было передано в колхоз им. Сталина в Гуссенбахе.

... В.Я. Пропп очень трогательно описал дорогие сердцу места, с которыми связаны теплые воспоминания. Он видел их в разное время года... Приведу те картины линёвских мест, которые навсегда отразились в автобиографической повести В.Я. Проппа "Древо жизни". Герой повести впервые видит дом и сад на собственном хуторе. "Федя вышел на балкон. От балкона тянулась прямая, широкая дорожка, и по обоим сторонам дорожки росли белые цветы. Конца дорожки не было видно. Сад был только посажен..."

Настоящее потрясение пережил студент Федя, герой автобиографической повести "Древо жизни", от увиденного половодья: "Что это? Весь сад под водой. За ночь река разлилась. Она покрыла сад, поле, пруды вышли из берегов, Федя быстро одевается и бежит под навес. Там на зиму хранится лодка. Скорей, скорей! От навеса до воды только 10 шагов. Лодка легко садится на воду и просит движения. Федя отталкивается веслом.

Вода несется с пьянящей быстротой. Она бурлит, урчит, и это на десятки, на сотни вёрст. От этого шум. Вся земля шумит. Несутся хлопья взмыленной пены, кружатся, несутся сучья, листья, целые деревья, вырванные потоком. Лодку несёт вперёд, через поля, дороги..."

Совсем по-другому смотрелась усадьба и всё вокруг в часы покоя, цветения, благоденствия. "Яблони цвели. Сад жужжал от пчёл. В одном углу сада росли вишни. Вишни ещё не распустили листьев, но голые красно-бурые прутики отвисали пушистыми, розовыми гроздьями, которые осыпались на плечи, на руки. Вся земля, будто снегом, была усыпана душистыми мягкими лепестками с тонкими жилками. Молодые яблони цвели не так густо, пучки цветов высматривали из сочной, тёмной зелени.

За садом были степь и перелески. Вся степь была покрыта крокусами, они пятнистым ковром покрывали холмы. Были розовые, лиловые, желтые..." [24]

Вот такое изобилие красок, цветов, запахов. А что же сейчас на этом месте? Нехоженый заснеженный простор лугов. Нет следов человека, нет и следов от машин. На чистом белом-белом снегу отпечатки заячьих, лисьих и разнообразных птичьих лап. Людей не видно. От дома с хозяйственными постройками и большого сада никаких следов не обнаружено на простирающемся лугу. . Ученица В.Я. Проппа, автор книг о нём, А.Н. Мартынова побывала в конце мая 2003 года в Линёво, хотела найти то место, где располагалась усадьба. Это место Антонина Николаевна не нашла, не обнаружила. Вот строки из ее воспоминаний: "Мы стояли на возвышении - просторном участке, на лугу, на котором лишь кое-где выглядывали из-под снега реденькие невысокие прутики. За нашими спинами Линёво, а перед нами на север тянулась без конца и края степь. Все вместе решили: место бывшей усадьбы семьи Пропп именно здесь. Для меня счастливый момент и в Линёво побывала, и собственными глазами повидала отрадные для В. Я. Проппа места."

"Саратовская фототропа" под руководством Максима Музалевского тоже предпринимала попытку найти место бывшей усадьбы Проппов. Она не увенчалась успехом. В планах "Фототропы" повторить экспедицию. Если все сложится, мы обязательно примем в ней участие. Дабы не утратилась связь времен, дабы способствовать сохранению богатейшего культурного наследия России.

Список литературы:

1.В.Я. Пропп "Морфология сказки" https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1707204455&tld=ru&lang=ru&name=Propp_V.YA._Morfologiya_volshebnoj_skazki._2001.pdf&text=владимир%20яковлевич%20пропп%20морфология%20волшебной%20сказки&url=https%3A%2F%2Fbiblio.imli.ru%2Fimages%2Fabook%2Ffolklor%2FPropp_V.YA._Morfologiya_volshebnoj_skazki._2001.pdf&lr=11147&mime=pdf&l10n=ru&sign=f3a3cf03e01d3f6585ba42b18f153d9f&keyno=0&nosw=1&serpParams=tm%3D1707204455%26tld%3Dru%26lang%3Dru%26name%3DPropp_V.YA._Morfologiya_volshebnoj_skazki._2001.pdf%26text%3D%25D0%25B2%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B4%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25B8%25D1%2580%2B%25D1%258F%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25BB%25D0%25B5%25D0%25B2%25D0%25B8%25D1%2587%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BF%2B%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2580%25D1%2584%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25B8%25D1%258F%2B%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%2588%25D0%25B5%25D0%25B1%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B7%25D0%25BA%25D0%25B8%26url%3Dhttps%253A%2F%2Fbiblio.imli.ru%2Fimages%2Fabook%2Ffolklor%2FPropp_V.YA._Morfologiya_volshebnoj_skazki._2001.pdf%26lr%3D11147%26mime%3Dpdf%26l10n%3Dru%26sign%3Df3a3cf03e01d3f6585ba42b18f153d9f%26keyno%3D0%26nosw%3D1

2. В.Я. Пропп "Исторические корни волшебной сказки"

https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1707205982&tld=ru&lang=ru&name=Propp_Istoricheskie_korni_Volshebnoj_Skazki.pdf&text=владимир%20яковлевич%20пропп%20исторические%20корни%20волшебной%20сказки&url=https%3A%2F%2Frodnovery.ru%2Fimages%2Fknigi%2FPropp_Istoricheskie_korni_Volshebnoj_Skazki.pdf&lr=11147&mime=pdf&l10n=ru&sign=8a2b721b82f6d01595bab82cd7fdb27b&keyno=0&nosw=1&serpParams=tm%3D1707205982%26tld%3Dru%26lang%3Dru%26name%3DPropp_Istoricheskie_korni_Volshebnoj_Skazki.pdf%26text%3D%25D0%25B2%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B4%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25B8%25D1%2580%2B%25D1%258F%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25BB%25D0%25B5%25D0%25B2%25D0%25B8%25D1%2587%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BF%2B%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2587%25D0%25B5%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25BA%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BD%25D0%25B8%2B%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%2588%25D0%25B5%25D0%25B1%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B7%25D0%25BA%25D0%25B8%26url%3Dhttps%253A%2F%2Frodnovery.ru%2Fimages%2Fknigi%2FPropp_Istoricheskie_korni_Volshebnoj_Skazki.pdf%26lr%3D11147%26mime%3Dpdf%26l10n%3Dru%26sign%3D8a2b721b82f6d01595bab82cd7fdb27b%26keyno%3D0%26nosw%3D1

Скачать работу
Пожалуйста, подождите.
x
×