Цели семинара:
1. познакомить учителей иностранного языка (молодых специалистов) с методическими приемами и упражнениями, направленными на развитие разговорной речи учащихся в русле современных инновационных технологий обучения иностранному языку;
2. определить факторы, которые влияют на эффективность обучения учащихся разговорной речи на иностранном языке.
Работа:
Семинар-практикум по теме Формирование коммуникативных УУД на уроках английского языка в старших классах
Учитель английского языка
МБОУ
Судинская СОШ
Блинова Т.И.
Предмет: Английский язык
Тема семинара: Формирование коммуникативных УУД на уроках английского языка в старших классах
Вид: семинар-практикум
Оборудование: видеопроектор, оформленная классная доска (речевыми клише), карточки с заданиями.
Цели семинара:
познакомить учителей иностранного языка (молодых специалистов) с методическими приемами и упражнениями, направленными на развитие разговорной речи учащихся в русле современных инновационных технологий обучения иностранному языку;
определить факторы, которые влияют на эффективность обучения учащихся разговорной речи на иностранном языке.
План семинара:
1 Показ презентации. Теоретическая часть -20-25минут.
2 Мастер класс. Практическая часть-30минут.
Рефлексия-5-7минут.
Теоретическая часть
Приветствие и сообщение темы и цели семинара.
Вступление: высказывание Бернарда Шоу: Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко и если мы обменяемся этими яблоками, то у вас и у меня останется по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея и мы обменяемся этими идеями, то у каждого будет по две идеи
В настоящее время общество изменило свои приоритеты, оно в большей степени заинтересованно в том, чтобы его граждане были способны самостоятельно, активно действовать, принимать решения, гибко адаптироваться к изменяющимся условиям жизни. Современная школа и современный мир выдвигают на первый план подготовку учащихся к реальной жизни, требуют интегрированного развития всех учебных навыков в решении реальных жизненных задач. В соответствии с этим Совет Европы выделяет пять базовых компетенций, которые необходимы сегодня любому специалисту:
Социальные и политические компетенции, связанные со способностью брать на себя ответственность. Участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов
Компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, призванные препятствовать возникновению ксенофобии и способствующие как пониманию различий, так и готовности жить с людьми других культур, языков и религий.
Компетенции, определяющие владение устным и письменным общением, важным в работе и общественной жизни до такой степени, что тем, кто ими не обладает, грозит изоляция от общества. К этой же группе общения относится владение несколькими языками, принимающими все возрастающее значение.
Компетенции, связанные с возникновением общества информации. Владение новыми технологиями, понимание их силы и слабости, способность критического отношения к распространяемой по каналам СМИ и Интернета информации и рекламе.
Компетенции, реализующие способность и желания учиться всю жизнь, не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни.
Отсюда следует, что учителя иностранного языка должны приложить все усилия и научить ученика общаться реально, так как успешный человек - это успешный коммуникатор.
Мы сегодня много общаемся - в социальных сетях, по электронной почте, по скайпу, по телефону, наконец. Способы обмена информации развиваются быстрее, чем мы успеваем их освоить. Они вытесняют старые добрые беседы. Времени становится все меньше, а дел, которые надо успеть - все больше. Где уж тут до праздной болтовни! Не оставляя времени для беседы, мы стремительно теряем навык изящного обмена репликами. Расплата настигает нас в самый неожиданный момент – когда надо бы поддержать разговор, а не получается. Всем знакома эта в высшей степени некомфортная ситуация, когда зависает пауза, и никто не знает, как ее преодолеть.
Анализ результатов Открытого первенства по английскому языку Евролингва 2012 показал следующие проблемные зоны старших школьников в разделе Speaking (говорение):
-узкий словарный запас учащихся - переход на родной язык
-отсутствие плавного начала беседы
-не умение реагировать на реплики собеседника, вежливо прерывать, подводить итоги
-использование заученных высказываний в диалоге
-отсутствие вежливости в общении, неосознанная грубость
-стереотипное мышление
Таким образом, школьники не владеют коммуникативной и эмоциональной компетентностями и не знают формулу успешного общения:
ВНИМАНИЕ+ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ =БЕСЕДА+УДОВОЛЬСТВИЕ
Эта формула работает всегда и у всех, если собеседники помнят о следующем:
Чтобы быть внимательным и заинтересованным собеседником необходимо использовать в беседе как вербальные, так и невербальные средства речевого поведения:
1. ВЕРБАЛЬНЫЕ средства речевого поведения:
- Речевые клише (As for me…/Sorry to interrupt but…) etc.
- Междометия (mmm/ aha/ oh really/) etc.
- Восклицания (Wow! /I see…/Really? /Yuck!) etc.
- Эхо (повторение последней фразы собеседника для поощрения его сказать больше на тему разговора)
2. НЕВЕРБАЛЬНЫЕ средства речевого поведения:
- улыбка
- жесты
- контакт глаз
- кивание головой
- наклон в сторону собеседника
- эмоции
- мимика
Чтобы научить школьников владеть данными средствами речевого поведения необходимо нам самим учителям владеть этими коммуникативными умениями. При этом объяснять школьнику, зачем ему необходимо это знать и уметь. Когда ученик сам поставит перед собой реальную и понятную ему цель научиться вести диалог на иностранном языке в реальной жизни, результат не заставит себя долго ждать.
Ярким примером такого целепологания является следующая история про одного мальчика, который всегда делал одну и ту же ошибку на уроке …I have went.., несмотря на то, что учитель много раз исправлял его неправильную форму глагола. Тогда учитель решает оставить ученика после уроков и написать на доске - I have gone 100 раз!
Пока учителя не было в классе, ученик закончил задание и, придя в класс, учитель обнаружила следующую надпись: I have wrote I have gone 100 times and I have went home. Как видим, ребенок не понимал и не ставил себе цель запомнить грамматическое правило, чтобы применить его в реальной жизни. К большому сожалению, наши дети учатся только из-за страха наказания. Их цель обучения - избежать этого наказания!
Для создания благотворной психологической обстановки на уроке Совет Европы рекомендует учителям иностранного языка:
Предлагайте своим ученикам такие темы, тексты, задачи, в которых содержится новая для них информация и которые близки им по контексту деятельности.
Апеллируйте к их опыту, знаниям, эмоциям и чувствам.
Чаще используйте различные языковые и речевые игры, проблемные задания.
По возможности обеспечивайте ученикам право выбора тем и заданий.
Варьируйте использование индивидуальных, парных, групповых форм работы на уроке. Именно в процессе совместного выполнения учебных заданий можно моделировать условно-коммуникативные и реальные коммуникативные приемы.
Не ставьте нереальные задачи перед учениками, шире используйте содержательные, языковые и речевые опоры с учетом индивидуальных особенностей учащихся.
Создайте партнерские отношения. Не бойтесь делегировать часть своих полномочий учащимся. В этом случае появляется чувство коллективной заинтересованности и ответственности за результат.
Чаще хвалите своих учеников, при этом используйте различные оценочные коммуникативные приемы (как вербальные, так и невербальные)
Показывайте ПРИМЕР речевого взаимодействия, вежливого отношения к оппоненту, готовность к решению возникающих проблем.
Есть такой термин — принцип пеликана. В одном городке на озере жили пеликаны. Местные жители их очень любили, а рыбаки подкармливали их рыбой. Но однажды рыбы в озере стало мало, власти запретили ее отлов, и пеликаны стали один за другим умирать, потому что сами ловить рыбу уже разучились. Много было споров, как их спасти, пока кто-то предложил привести с другого озера несколько диких птиц. И произошло чудо. Дикие пеликаны научили своих разленившихся собратьев себя кормить. На самом деле этот принцип не новый. Старая поговорка гласит: Кто за мудрым следует, тот сам мудрым станет. Следуя этому принципу, мы учителя сами должны показывать пример правильного и реального общения нашим ученикам и не только на иностранном языке.
Важнейшими компонентами диалоговой технологии являются общение и сотрудничество. В ходе диалога формируется речевая культура общения, подразумевающая культуру общения, навыки публичного выступления и обсуждения проблем. А это часть коммуникативной культуры, которая включает умение слушать и понимать собеседника, анализ разных точек зрения на объект познания, умения аргументировано изложить свою позицию, корректно выразить оценочные суждения. Для того чтобы достичь более высоких результатов в осознанном понимании и умении пользоваться языком как средством общения, необходимо пользоваться различными способами обучения диалогической речи:
- использование диалога-образца
- основа пошагового составления диалога
- ведение диалога посредством искусственного создания ситуаций общения
Самым эффективным методом обучения диалогу и постепенному развитию и закреплению знаний, на мой взгляд, является пошаговый метод.
Шаг 1. Раздаются равное количество карточек с запросами и ответами. Задание: подобрать к каждому запросу свой ответ.
Шаг 2. После научения четко реагировать на запросы, раздаются карточки только с ответами. Задание: построить вопросы к ответам.
Шаг 3. Когда учащиеся научаться отвечать на поставленные вопросы, можно перейти к мини-диалогам на разные темы. Задание: придать интонационную и эмоциональную окраску диалогу при помощи реплик-клише и невербальных средств речевого общения.
Шаг 4. Предлагается традиционное начало диалога, хорошо отработанное, переходящее от простого в более сложный и развернутый диалог по определенной теме. Усвоенное таким образом начало диалога повышает уверенность говорящих в своих силах.
Задание: продолжить диалог, используя лексику пройденного материала.
Литература:
1. Селевко Г.К. Современные педагогические технологии/ Г.К. Селевко. – М.,2000.
2. Соловова Е.Н. – Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций.
3- е издание 2005.
3. Развитие инициативной речи учащихся: методические материалы/ авт. сост. Южакова Г.Ю., Никулина С.Б. под ред. О.В. Французовой. –Ульяновск:УИПКПРО,2008
www.teachingenglish.org.uk/train
onlineteachertrainig@britishcouncil.org
www.coe.int/lang
http://files.school-collection.edu.ru.
www.ALTE.org
Скачать работу
Учитель английского языка
МБОУ
Судинская СОШ
Блинова Т.И.
Предмет: Английский язык
Тема семинара: Формирование коммуникативных УУД на уроках английского языка в старших классах
Вид: семинар-практикум
Оборудование: видеопроектор, оформленная классная доска (речевыми клише), карточки с заданиями.
Цели семинара:
познакомить учителей иностранного языка (молодых специалистов) с методическими приемами и упражнениями, направленными на развитие разговорной речи учащихся в русле современных инновационных технологий обучения иностранному языку;
определить факторы, которые влияют на эффективность обучения учащихся разговорной речи на иностранном языке.
План семинара:
1 Показ презентации. Теоретическая часть -20-25минут.
2 Мастер класс. Практическая часть-30минут.
Рефлексия-5-7минут.
Теоретическая часть
Приветствие и сообщение темы и цели семинара.
Вступление: высказывание Бернарда Шоу: Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко и если мы обменяемся этими яблоками, то у вас и у меня останется по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея и мы обменяемся этими идеями, то у каждого будет по две идеи
В настоящее время общество изменило свои приоритеты, оно в большей степени заинтересованно в том, чтобы его граждане были способны самостоятельно, активно действовать, принимать решения, гибко адаптироваться к изменяющимся условиям жизни. Современная школа и современный мир выдвигают на первый план подготовку учащихся к реальной жизни, требуют интегрированного развития всех учебных навыков в решении реальных жизненных задач. В соответствии с этим Совет Европы выделяет пять базовых компетенций, которые необходимы сегодня любому специалисту:
Социальные и политические компетенции, связанные со способностью брать на себя ответственность. Участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов
Компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, призванные препятствовать возникновению ксенофобии и способствующие как пониманию различий, так и готовности жить с людьми других культур, языков и религий.
Компетенции, определяющие владение устным и письменным общением, важным в работе и общественной жизни до такой степени, что тем, кто ими не обладает, грозит изоляция от общества. К этой же группе общения относится владение несколькими языками, принимающими все возрастающее значение.
Компетенции, связанные с возникновением общества информации. Владение новыми технологиями, понимание их силы и слабости, способность критического отношения к распространяемой по каналам СМИ и Интернета информации и рекламе.
Компетенции, реализующие способность и желания учиться всю жизнь, не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни.
Отсюда следует, что учителя иностранного языка должны приложить все усилия и научить ученика общаться реально, так как успешный человек - это успешный коммуникатор.
Мы сегодня много общаемся - в социальных сетях, по электронной почте, по скайпу, по телефону, наконец. Способы обмена информации развиваются быстрее, чем мы успеваем их освоить. Они вытесняют старые добрые беседы. Времени становится все меньше, а дел, которые надо успеть - все больше. Где уж тут до праздной болтовни! Не оставляя времени для беседы, мы стремительно теряем навык изящного обмена репликами. Расплата настигает нас в самый неожиданный момент – когда надо бы поддержать разговор, а не получается. Всем знакома эта в высшей степени некомфортная ситуация, когда зависает пауза, и никто не знает, как ее преодолеть.
Анализ результатов Открытого первенства по английскому языку Евролингва 2012 показал следующие проблемные зоны старших школьников в разделе Speaking (говорение):
-узкий словарный запас учащихся - переход на родной язык
-отсутствие плавного начала беседы
-не умение реагировать на реплики собеседника, вежливо прерывать, подводить итоги
-использование заученных высказываний в диалоге
-отсутствие вежливости в общении, неосознанная грубость
-стереотипное мышление
Таким образом, школьники не владеют коммуникативной и эмоциональной компетентностями и не знают формулу успешного общения:
ВНИМАНИЕ+ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ =БЕСЕДА+УДОВОЛЬСТВИЕ
Эта формула работает всегда и у всех, если собеседники помнят о следующем:
Чтобы быть внимательным и заинтересованным собеседником необходимо использовать в беседе как вербальные, так и невербальные средства речевого поведения:
1. ВЕРБАЛЬНЫЕ средства речевого поведения:
- Речевые клише (As for me…/Sorry to interrupt but…) etc.
- Междометия (mmm/ aha/ oh really/) etc.
- Восклицания (Wow! /I see…/Really? /Yuck!) etc.
- Эхо (повторение последней фразы собеседника для поощрения его сказать больше на тему разговора)
2. НЕВЕРБАЛЬНЫЕ средства речевого поведения:
- улыбка
- жесты
- контакт глаз
- кивание головой
- наклон в сторону собеседника
- эмоции
- мимика
Чтобы научить школьников владеть данными средствами речевого поведения необходимо нам самим учителям владеть этими коммуникативными умениями. При этом объяснять школьнику, зачем ему необходимо это знать и уметь. Когда ученик сам поставит перед собой реальную и понятную ему цель научиться вести диалог на иностранном языке в реальной жизни, результат не заставит себя долго ждать.
Ярким примером такого целепологания является следующая история про одного мальчика, который всегда делал одну и ту же ошибку на уроке …I have went.., несмотря на то, что учитель много раз исправлял его неправильную форму глагола. Тогда учитель решает оставить ученика после уроков и написать на доске - I have gone 100 раз!
Пока учителя не было в классе, ученик закончил задание и, придя в класс, учитель обнаружила следующую надпись: I have wrote I have gone 100 times and I have went home. Как видим, ребенок не понимал и не ставил себе цель запомнить грамматическое правило, чтобы применить его в реальной жизни. К большому сожалению, наши дети учатся только из-за страха наказания. Их цель обучения - избежать этого наказания!
Для создания благотворной психологической обстановки на уроке Совет Европы рекомендует учителям иностранного языка:
Предлагайте своим ученикам такие темы, тексты, задачи, в которых содержится новая для них информация и которые близки им по контексту деятельности.
Апеллируйте к их опыту, знаниям, эмоциям и чувствам.
Чаще используйте различные языковые и речевые игры, проблемные задания.
По возможности обеспечивайте ученикам право выбора тем и заданий.
Варьируйте использование индивидуальных, парных, групповых форм работы на уроке. Именно в процессе совместного выполнения учебных заданий можно моделировать условно-коммуникативные и реальные коммуникативные приемы.
Не ставьте нереальные задачи перед учениками, шире используйте содержательные, языковые и речевые опоры с учетом индивидуальных особенностей учащихся.
Создайте партнерские отношения. Не бойтесь делегировать часть своих полномочий учащимся. В этом случае появляется чувство коллективной заинтересованности и ответственности за результат.
Чаще хвалите своих учеников, при этом используйте различные оценочные коммуникативные приемы (как вербальные, так и невербальные)
Показывайте ПРИМЕР речевого взаимодействия, вежливого отношения к оппоненту, готовность к решению возникающих проблем.
Есть такой термин — принцип пеликана. В одном городке на озере жили пеликаны. Местные жители их очень любили, а рыбаки подкармливали их рыбой. Но однажды рыбы в озере стало мало, власти запретили ее отлов, и пеликаны стали один за другим умирать, потому что сами ловить рыбу уже разучились. Много было споров, как их спасти, пока кто-то предложил привести с другого озера несколько диких птиц. И произошло чудо. Дикие пеликаны научили своих разленившихся собратьев себя кормить. На самом деле этот принцип не новый. Старая поговорка гласит: Кто за мудрым следует, тот сам мудрым станет. Следуя этому принципу, мы учителя сами должны показывать пример правильного и реального общения нашим ученикам и не только на иностранном языке.
Важнейшими компонентами диалоговой технологии являются общение и сотрудничество. В ходе диалога формируется речевая культура общения, подразумевающая культуру общения, навыки публичного выступления и обсуждения проблем. А это часть коммуникативной культуры, которая включает умение слушать и понимать собеседника, анализ разных точек зрения на объект познания, умения аргументировано изложить свою позицию, корректно выразить оценочные суждения. Для того чтобы достичь более высоких результатов в осознанном понимании и умении пользоваться языком как средством общения, необходимо пользоваться различными способами обучения диалогической речи:
- использование диалога-образца
- основа пошагового составления диалога
- ведение диалога посредством искусственного создания ситуаций общения
Самым эффективным методом обучения диалогу и постепенному развитию и закреплению знаний, на мой взгляд, является пошаговый метод.
Шаг 1. Раздаются равное количество карточек с запросами и ответами. Задание: подобрать к каждому запросу свой ответ.
Шаг 2. После научения четко реагировать на запросы, раздаются карточки только с ответами. Задание: построить вопросы к ответам.
Шаг 3. Когда учащиеся научаться отвечать на поставленные вопросы, можно перейти к мини-диалогам на разные темы. Задание: придать интонационную и эмоциональную окраску диалогу при помощи реплик-клише и невербальных средств речевого общения.
Шаг 4. Предлагается традиционное начало диалога, хорошо отработанное, переходящее от простого в более сложный и развернутый диалог по определенной теме. Усвоенное таким образом начало диалога повышает уверенность говорящих в своих силах.
Задание: продолжить диалог, используя лексику пройденного материала.
Литература:
1. Селевко Г.К. Современные педагогические технологии/ Г.К. Селевко. – М.,2000.
2. Соловова Е.Н. – Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций.
3- е издание 2005.
3. Развитие инициативной речи учащихся: методические материалы/ авт. сост. Южакова Г.Ю., Никулина С.Б. под ред. О.В. Французовой. –Ульяновск:УИПКПРО,2008
www.teachingenglish.org.uk/train
onlineteachertrainig@britishcouncil.org
www.coe.int/lang
http://files.school-collection.edu.ru.
www.ALTE.org