Международный
педагогический портал
Международный педагогический портал (лицензия на осуществление образовательной деятельности №9757-л, свидетельство о регистрации СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
8 (800) 350-54-64
звонок бесплатный
org.komitet@solncesvet.ru
Vk Whatsapp Youtube
Лицензированный образовательный портал (лицензия №9757-л, СМИ №ЭЛ ФС 77-65391)
8 (800) 350-54-64
Название работы:

Роль причастий и причастных оборотах в художественной литературе. Автор: Малышкина Лилия Генриховна. Работа №331509

Дата публикации:
Автор:
Номинация:
Методические разработки педагогов
Описание:
Проект выполнен ученицей 9 б класса с целью выяснить, какова роль причастий в художественной литературе на примере произведений И.А. Бунина. Практическая значимость работы заключается в том, что данные исследований могут быть использованы на уроках русского языка в классах, изучающих русский язык углубленно, на элективных курсах и во внеклассной работе.
Работа:

 

 

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ «ГОРОД САРАТОВ»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Лицей № 3 им. А.С. Пушкина Октябрьского района г. Саратова»

 

 

 

 

 

 

 

Проект по русскому языку

«Роль причастий и причастных оборотов в произведении И.А. Бунина»

 

 

Ученицы 9 «Б» класса МАОУ «Лицей №3 им. А.С. Пушкин»

Лючевой Елизаветы

 

 

 

 

 

 

 

Руководитель

Малышкина Лилия Генриховна

учитель русского языка и литературы

МАОУ «Лицей №3 им. А.С. Пушкин»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оглавление

 

1.Введение.

2.Грамматический статус причастия.

3.Роль причастий в речи и художественных произведениях.

4.Заключение.

 

Введение.

 

Одной из наиболее интересной для изучения частей речи является причастие. Какова роль причастий в речи и тексте, какова стилистическая роль этой части речи - вот круг вопросов, обусловивших актуальность данной проблемы и обращение к ней. В 7классе на уроках русского языка мы начали изучать эту частью речи. Однако в процессе изучения причастий у нас и у наших одноклассников возникло множество трудностей. Поэтому мы решили помочь ребятам разобраться с употреблением причастий, используя в качестве объекта исследования произведения И.А. Бунина.

 

Гипотеза исследования

 

Мы считаем, что причастия играют значительную роль в тексте и речи, придают высказыванию динамизм, выразительность, помогают экономно и точно формулировать мысль, преимущественно используются в книжной речи.

 

Цель работы: описать стилистическую роль причастий в художественных текстах.

 

Задачи работы:

д

ать характеристику причастию, обозначить его грамматический статус;

о

писать особенности употребления

данной глагольной формы

, причастных оборотов в произведениях И.А.

Бунина.

Практическая значимость работы заключается в том, что данные исследований могут быть использованы на уроках русского языка в классах, изучающих русский язык углубленно, на элективных курсах и во внеклассной работе.

Предметом изучения являются причастия и причастные обороты.

 

Для достижения поставленных задач использованы следующие методы: поисковый, наблюдение, лингвистический (языковой) анализ, статистический.

 

Объект исследования: произведения И.А. Бунина:

 

Материалом для исследования послужили произведения: НАЗВАТЬ!!!!

Практическая значимость работы заключается в том, что данные исследований могут быть использованы на уроках русского языка, на элективных курсах и во внеклассной работе.

 

 

Актуальность проекта

 

Актуальность данного исследования связана с необходимостью более глубокого проникновения в систему приемов известного писателя. Установление особенностей употребления причастия как единицы лексики и выявление его роли на пути к пониманию текста позволяет осуществить анализ использования причастия как самостоятельной части речи в произведениях И.А.Бунина, а также расширение знаний о причастии и причастном обороте для подготовки к выпускной аттестации.

 

2.Причастие как часть речи.

 

История изучения причастия в лингвистике начинается с трудов М.В. Ломоносова, который утверждал, что «причастие - это слова, заключающие в себе имени и глагола силу». Ученый объяснял, почему причастия составляют принадлежность к книжной речи – потому что они заимствованы из старославянского языка.

Еще одним ярким примером, подтверждающим, что причастие необычная часть речи, является высказывание В. Пешковского: « Причастие - это смешанная часть речи».

В наших учебниках русского языка сказано, что причастие обозначает признак предмета по действию, обладая общими с глаголом и прилагательным свойствами. Именно такое понимание причастия мы и примем за основное в своем исследовании.

 

Морфологический уровень.

Эта глагольная форма обладает морфологическими признаками глагола и прилагательного.

Поскольку причастие — это одна из форм глагола, у него есть все постоянные признаки глагола: переходность, возвратность, вид, спряжение.

Из непостоянных признаков глагола у причастий представлена характеристика времени (настоящего и прошедшего).

Причастия настоящего времени обозначают признак предмета по действию, совершаю­щемуся одновременно с моментом речи или с моментом другого дейст­вия.

Например: Идущий по тротуару человек оборачивается — действия идти и оборачиваться одновременны друг с другом и с моментом речи; Идущий по тротуару человек обернулся — оба действия совершаются одновременно, но при этом до момента речи).

Причастия прошедшего времени обозначают признак по действию, совершавшемуся в прошлом (Уставший за день водитель сразу же заснул).

Признаком глагола является также и залог (действи­тельный и страдательный).

Действительные причас­тия обозначают признак предмета, который сам производит действие, то есть признак субъекта действия (идущий, уставший), а страдательные — признак предмета, на который направлено действие, то есть признак объекта действия (произносимый, перечисленный).

К непостоянным признакам причастия относятся признаки прилагательного: род, число, падеж, а также полнота / краткость (обычно страдательные причастия имеют краткую форму)

 

Синтаксический уровень.

Причастия согласуются с существительными, подобно прилагательным, и в предложении бывают теми же членами, что и прилагатель­ные, — определением и именной частью составного именного сказуемо­го (краткие причастия — только частью сказуемого СИС).

 

Использование причастий в речи

Причастие – важное средство обозначения признаков предметов в форме согласованного определения.

 

Лексический уровень.

Соединяя в себе черты прилагательного и глагола, причастие не только образно характеризует предмет, но представляет его признак в динамике: Зарумянившееся лицо ее сияло радостью и решимостью (Л. Т.).

 

Грамматический уровень.

Морфологические признаки.

В отличие от прилагательного (румяное лицо – прилагательное здесь обозначает постоянный, не меняющийся во времени качественный признак предмета) причастие обладает грамматическими категориями времени, вида, залога, которые отражают становление признака во времени.

 

Синтаксическая роль.

В то же время причастие «сжимает» информацию (один из приёмов сжатия текста), позволяя с помощью определения передать содержание, которое можно выразить и придаточной частью предложения. Например: Страницы, прочитанные мною… - Страницы, которые я прочитал…

Причастия позволяют избегать повтора слов:

Мы встретили старика, который жил в избе, которая стояла на опушке леса.

Мы встретили старика, который жил в избе, стоящей на опушке леса.

3. Роль причастий в речи и художественных произведениях

 

Составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль называл причастие «частью речи, причастной глаголу, в образе прилагательного». Уже это определение показывает, что у причастий гораздо больше функций в речи, чем у любой другой части речи, в частности, у глагола и прилагательного по отдельности.

 

Однако причастия довольно редко употребляются в разговорной речи, изобилующей неполными предложениями, более простыми по сравнению с другими стилями речи синтаксическими конструкциями.

Причастия употребляются преимущественно в стилях книжной речи. В обыденной речи человек достаточно редко пользуется конструкциями с причастными оборотами ,это происходит по нескольким причинам:

Во-первых, причастный обороты придают тексту некоторую торжественность, высокопарность, чего стесняется человек в обычной речи.

Во-вторых, эта конструкция плохо усвоена, поэтому вызывает много ошибок при употреблении, что снижает качество речи.

Это их свойство отмечал ещё Александр Сергеевич Пушкин: «Причастия… обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим:

- карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату;

мы говорим:

- которая скачет, который метет и пр. заменяя выразительную краткость причастия вялым оборотом».

По мнению Д. В. Григоровича, «...причастие дорисовывает движение», поэтому оно незаменимое средство не только для точной и краткой, но и для живописной передачи характера действия.

Высоко оценивают стилистические возможности причастий и все современные лингвисты, которые утверждают, что эта глагольная форма позволяет вкладывать большое содержание в сжатую по форме речь. Ученые отмечают, что причастия при умелом их употреблении дают возможность выразительно передать детали, живописно рисующие действие, содействуют динамике рассказа, а это усиливает

образность художественного повествования.

И это, безусловно, удалось Ивану Алексеевичу Бунину — признанному

художнику слова

 

4. Причастия и причастные обороты в творчестве И.А. Бунина.

 

Именно эту особенность причастий использовал в своем творчестве Иван Алексеевич Бунин (1870 — 1953) – знаменитый писатель и поэт, первый русский обладатель Нобелевской премии по литературе, академик Санкт-Петербургской Академии наук. Он провел много лет жизни в эмиграции, став одним из главных писателей русского зарубежья.

 

Причастия и причастные обороты, используемые в произведениях А.И.Бунина, служат для того, чтобы по-особому, ярко, динамично воздействовать на чувства читателей. Они не только образно описывают, характеризуют предмет, но и представляют его признак в динамике, в процессе его становления, развития, изменения.

 

4.1.Причастия и причастные обороты, характеризующие природные явления.

 

Иван Алексеевич очень любил Россию, природу среднерусской земли, прекрасно знал жизнь русской деревни. Находясь вдали от родных мест, он никогда не порывал внутренних связей с Россией, жил и творил с любовью к ней. Мир родной природы, приметы родного края были источником вдохновения его произведений.

 

«А возле леса ещё тянется длинный островок снега, и ярко-голубые подснежники пробиваются из-под гниющей листвы. Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы – и запах антоновских яблок. И небеса, и без границы в них уходящие поля. Вечер был сумрачный, за окошками вырубленного сада вспыхивали зарницы. Свернувшиеся и почерневшие от мороза листья шуршат под сапогами в берёзовой аллее. И.А.Бунин «Антоновские яблоки».

 

Данный фрагмент является описанием природы. Типовым значением для него служит предмет и признаки. Стиль текста – художественный. В тексте много причастий, благодаря которым мы чувствуем дыхание сада, его стремление к солнцу. Здесь много олицетворений: сад, подсохший и поредевший; гниющая листва; листья, свернувшиеся и почерневшие; уходящие поля.

 

Представлены формы действительных причастий прошедшего времени совершенного и несовершенного вида.

 

Благодаря использованию причастий мы видим угасание, старение деревьев и движение к свету, к солнцу растений: гниющая листва и пробивающиеся из-под снега подснежники. Глагольные признаки причастий помогают представить картину сада в движении.

 

4.2.Причастия и причастные обороты, характеризующие человека.

Причастия при умелом их употреблении дают возможность выразительно передать детали, живописно рисующие действие, содействуют динамике рассказа, а это усиливает образность художественного повествования. Все эти качества причастий обусловливают их широкое употребление в разнообразных речевых стилях и литературных жанрах.

Бунин был наблюдательным человеком, внимательным не только к природе, но и к окружающим людям. Через Бунинское описание внешности мы постигаем

внутренний мир человека, его характер и настроение, находим главное и неповторимое в облике конкретного человека.

«Толпятся бойкие девки-однодворки в сарафанах, сильно пахнущих краской, приходят "барские" в своих красивых и грубыхикарских костюмах, молодая старостиха, беременная, с широким сонным лицом и важная, как холмогорская

корова. На голове ее "рога", -- косы положены по бокам макушки и покрыты несколькими платками; ноги, в полусапожках с подковками, стоят тупо и крепко; безрукавка -- плисовая, занавеска длинная, а понева ерно-лиловая с полосами кирпичного цвета и обложенная на подоле широким золотым "прозументом"..» И.А.Бунин «Антоновские яблоки».

 

«И мать, не отходившая от постели, где он лежал, тоже плакала горькими слезами, - от страха и от своей беспомощности. Это были новосельские мужики, привезшие мертвое тело, - белогоерзлого, всего забитого снегом, навзничь лежавшего в розвальних Нефеда». И.А.Бунин «Лапти»

Таким образом, трансформируя устойчивые выражения, расширяя и обогащая их значение, причастия создают яркие образы, выражают авторское отношение к героям и событиям, дают возможность выразительно передать детали, живописно рисующие действие, содействуют динамике рассказа, а это усиливает

образность художественного повествования.

 

 

5. Заключение.

Итак, причастия придают динамичность и особенную экспрессивность художественной речи. А знание грамматики помогает нам правильно связать слова в письменном тексте.

 

 

 

 

Список использованной литературы

1. Избранное. Анализ текста. Сочинения. Справочное пособие.

И.А.Бунин.

2. Рассказы. Е.М.Болдырева – Москва. Изд. дом «Дрофа» . 1997 г

- стр. 62.

3. Школьная библиотека. И. А. Бунин «Поэзия и Проза». Москва

«Просвещение», 1986 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение No1.

Причастия и причастные обороты из произведений И.А.Бунина

«Антоновские яблоки», «Косцы», «Лапти».

- с дождиками, как будто нарочно выпадавшими для сева,

- подсохший и поредевший сад,

- тонкий аромат опавшей листвы,

B

поредевшем саду

-дорога, усыпанная соломой,

- лохматую овчарку, привязанную к яблоне.

- пламя, окруженное мраком

- вырезанные из черного дерева силуэты

- глубина переполненная созвездиями

 

-Мужик, насыпающий яблоки,

- девки – однодворки в сарафанах, сильно пахнущих краской,

панева - черно-лиловая с полосами кирпичного цвета и

обложенная на подоле широким золотым «прозументом»...

- Сад, наполненный лиловатым туманом.

- дворы в Выселках: кирпичные, строенные еще дедами,

- Меры, окованные медными обручами,

Дорога, укатанная после дождей телегами.

- Усадьба, окруженная столетними березками

Соломенный крыши, почерневшей и затвердевшей от времени

- Шея — желтая и высохшая

- Усадьба тетки Анны Герасимовны, жившей от Выселок верстах в

двенадцати.

Повар в отставке, похожий на Дон – Кихота

- Седой кучер, направляющийся.

- Трепещущий золотистый цвет.

- Разрушающиеся, но все же жившие на широкую ногу усадьбы.

Pвал непрерывно бегущую из трубы людской струю дыма.

- Сад выходил почти совсем обнаженным, засыпанным, мокрыми

листьями и каким-то притихшим, смирившимся.

- Сохранившаяся листва.

 

- Закустившиеся озими.

Собак, брошенных в чернолесье.

- Гремячий остров, уже одним своим названием волнующий охотника.

- Осыпавшейся листвы.

- Грибной сыростью, перегнившими листьями и мокрой древесной

корою.

Арсений Семеныч, вышедший из кабинета сарапником и

револьвером,

- Опьяняющая мысль.

Весь мокрый и дрожащий от напряжения, осадишь вспененную,

хрипящую лошадь.

- Свечами и лампами, вынесенными навстречу гостями из дому...

- С раскрасневшимися лицами.

Пожелтевшей, толстой шершавой бумагой!

- Росчерками сделанные гусиным пером.

- Аллегория, напечатанная в типографии приказа общественного

призрения.

- Около вороха соломы, резко пахнущей уже зимней свежестью.

- Пылающую печку.

Запахом озябшего за ночь, обнаженного сада.

- Свернувшиеся и почерневшие от мороза листья.

- В березовой аллее, вырубленной уже наполовину.

 

- Мелкопоместных, обедневший до нищенства.

- Голодный и прозябший, возвращаюсь як сумеркам в усадьбу.

- Нахожу зимние рамы уже вставленными.

- Распоясанная косоворотка.

-Заспанное лицо татарского склада.

-Старая кухарка, жившая в господском доме еще девчонкою.

Приложение №2.

И.А.Бунин. Биографическая справка

Бунин Иван Алексеевич (1870—1953), прозаик, поэт, переводчик.

Родился 22 октября 1870 г. в Воронеже в родовитой, но обедневшей

дворянской семье. Детские годы Бунин провёл частью в Воронеже,

частью в наследственном поместье под Ельцом (ныне в Липецкой

области).

Впитывая от родителей, от дворовых предания и песни, он рано

обнаружил артистические способности и редкую впечатлительность.

Поступив в 1881 г. в Елецкую гимназию, Бунин был вынужден в 1886 г.

её оставить: не хватало денег, чтобы платить за обучение. Курс

гимназии, а частью и университета проходил дома под руководством

старшего брата, народовольца Юлия.

Первый сборник стихотворений Бунин выпустил в 1891 г., а через пять

лет напечатал перевод поэмы американского поэта-романтика г.

Лонгфелло «Песнь о Гайавате», который, вместе с более поздним

 

стихотворным сборником «Листопад» (1901 г.), принёс ему в 1903 г.

Пушкинскую премию Петербургской академии наук.

В 1909 г. Бунин получает вторую Пушкинскую премию и избирается

почётным академиком. На исходе XIX в. он всё чаще выступает с

рассказами, поначалу похожими на живописные зарисовки.

Постепенно Бунин становится всё более заметен и как поэт, и как

прозаик.

Широкое признание пришло к нему с выходом в свет повести

«Деревня» (1910 г.), где показана современная писателю сельская

жизнь. Разрушение патриархального быта и стародавних устоев

изображено в произведении с редкой по тем временам жёсткостью.

Конец повести, где свадьба описана как похороны, обретает

символическое звучание. Вслед за «Деревней», на основе семейных

преданий, была написана повесть «Суходол» (1911 г.). Здесь с

величественной мрачностью изображено вырождение русского

дворянства.

Сам писатель жил предчувствием надвигающейся катастрофы. Он

ощущал неотвратимость нового исторического излома. Это чувство

заметно в рассказах 10-х гг. «Иоанн Рыдалец» (1913 г.), «Господин из

Сан-Франциско» (оба 1915 г.), «Лёгкое дыхание» (1916 г.), «Сны Чанга»

(1918 r.).

Революционные события Бунин встретил с крайним неприятием,

запечатлев «кровавое безумие» в дневнике, позже изданном в

эмиграции под названием «Окаянные дни» (1918 г., опубликован в

,

1925 r.).

В январе 1920 г., вместе с женой Верой Николаевной Муромцевой,

писатель из Одессы отплыл в Константинополь. С этих пор Бунин жил

во Франции, главным образом в Париже и Грассе. В эмиграции

говорили о нём как о первом среди современных русских писателей.

 

Повесть «Митина любовь» (1925 г.), книги рассказов «Солнечный

удар» (1927 г.) и «Божье древо» (1931 г.) современники восприни

как живую классику. В 30-е гг. стали появляться коротенькие расск.

где Бунин показал исключительное умение сжимать огромный

материал в одну-две страницы, а то и в несколько строк.

В 1930 г. в Париже вышел роман с очевидной автобиографической

«подкладкой» - «Жизнь Арсеньева». В 1933 г. Бунину была

присуждена Нобелевская премия. Это — событие, за которым, по

существу, стоял факт признания литературы эмиграции.

В годы 2-й мировой войны Бунин жил в Грассе, жадно следил за

военными событиями, бедствовал, прятал от гестапо в своём доме

евреев, радовался победам советских войск. В это время он писал

рассказы о любви (вошли в книгу «Тёмные аллеи», 1943 г.), которые

сам считал лучшим из всего им созданного. Послевоенное

«потепление» писателя к советской власти было

недолгим, но оно успело поссорить его с многими давними друзьям

Последние годы Бунин провёл в бедности, работая над книгой о своё

литературном учителе А. П. Чехове. Умер 8 ноября 1953 г. в Париже,

похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

 

Приложение №3.

«А возле леса ещё тянется длинный островок снега, и ярко-голубые

подснежники пробиваются из-под гниющей листвы.

 

Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню

Кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы — и запах

антоновских яблок.

И небеса, и без границы в них уходящие поля.

Вечер был сумрачный, за окошками вырубленного сада вспыхивали

зарницы. И глубокая тишина вечера, степи, глухой Руси царила надо

всем. Свернувшиеся и почерневшие от мороза листья шуршат под

сапогами в берёзовой аллее. И.А.Бунин «Антоновские яблоки».

Тонк пахло сладким ароматом листвы, поджаренной на солнце.

На ранней заре распахнёшь окно в прохладный сад, наполненный

туманом.

Окрестные поля, усеянные копнами, голы и желты.

Багряная листва, покрытая морозною росою, шуршит в аллее под

моей ногой.

Тишина и блеск; красновато чернеющий голыми сучьями сад.

Старая дорога, заросшая кудрявой муравой, уходила в бесконечную

русскую даль.

Прелестный неуловимо-лиловатый тон был в этих белых с золотом

вершинах, сквозивших по лазури.

Она видела колокольню, мелькавшую своей белизной, птиц,

кружившихся над крестом, а потом улицу, выходящую в поле в поле.

Над глубокими свежими снегами, завалившими чаши деревьев, синее,

огромное и удивительно нежное небо.

Чуть показавшееся сзади солнце озаряло вершины белоствольных

берез, осыпанных золотом.

 

«Толпятся бойкие девки-однодворки в сарафанах, сильно

пахнущих краской, приходят "барские" в своих красивых и грубых,

дикарских костюмах, молодая старостиха, беременная, с широким

сонным лицом и важная, как холмогорская

корова. На голове ее "рога", -- косы положены по бокам макушки

и покрыты несколькими платками,... так что голова кажется огромной;

ноги, в полусапожках с подковками, стоят тупо и крепко; безрукавка -

плисовая, занавеска длинная, а понева ерно-лиловая с полосами

кирпичного цвета и обложенная на подоле широким золотым

"прозументом"..»

"A, береги!" -- мелькнет в голове опьяняющая мысль.

Гикнешь на лошадь и, как сорвавшийся с цепи, помчишься по лесу,

уже ничего не разбирая по пути». И.А.Бунин «Антоновские яблоки».

Приложение No4.

«Они косили и пели, и весь березовый лес, еще не утративший

густоты и свежести, еще полный цветов и запахов,

звучно откликался им.

Прелесть была в том несознаваемом, но кровном родстве, которое

было между ими и нами - и между ими, нами и этим хлебородным

полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым

дышали и они и мы с детства, этим предвечерним временем, этими

облаками на уже розовеющем западе, этим снежим, молодым

лесом, полным медвяных трав по пояс, диких несметных цветов и

ягод, которые они поминутно срывали и ели, и этой большой

дорогой, ее простором и заповедной далью. . И еще в том была (уже

 

совсем не сознаваемая нами тогда) прелесть, что эта родина,

этот наш общий дом была - Россия, и что только ее душа могла

петь так, как пели косцы в этом откликающемся на каждый их

вздох березовом лесу.»

— и

«Еще одно, говорю я, было в этой песне — это то, что хорошо знали

и мы, и они, эти рязанские мужики, в глубине души, что бесконечно

счастливы были мы в те дни, теперь уже бесконечно далекие

невозвратимые. Ибо всему свой срок, — миновала и для нас сказка:

отказались от нас наши древние заступники, разбежались рыскучие

звери, разлетелись вещие птицы, свернулись самобраные

скатерти, поруганы молитвы и заклятия, иссохла Мать-Сыра-

Земля, иссякли животворные ключи — и настал конец, предел

божьему прощению».

И.А.Бунин «Косцы»

«Толпятся бойкие девки-однодворки в сарафанах, сильно

пахнущих краской, приходят "барские" в своих красивых и грубых,

дикарских костюмах, молодая старостиха, беременная, с широким

Сонным лицом и важная, как холмогорская

корова. На голове ее "рога", -- косы положены по бокам макушки

и покрыты несколькими платками,... так что голова кажется огромной;

ноги, в полусапожках с подковками, стоят тупо и крепко; безрукавка

Плисовая, занавеска длинная, а понева ерно-лиловая с полосами

кирпичного цвета и обложенная на подоле широким золотым

"прозументом"..»

"A, береги!" -- мелькнет в голове опьяняющая мысль.

Гикнешь на лошадь и, как сорвавшийся с цепи, помчишься по лесу,

 

уже ничего не разбирая по пути». И.А.Бунин «Антоновские яблоки».

«и мать, не отходившая от постели, где он лежал, тоже плакала

горькими слезами, - от страха и от своей беспомощности.

Это были новосельские мужики, привезшие мертвое тело, -

- белого,

мерзлого, всего забитого снегом, навзничь лежавшего в розвальнях

Нефеда».

И.А.Бунин «Лапти»

Скачать работу
На портале “Солнечный свет”
Более 100 номинаций
Cвыше 2 000 тестов олимпиад и викторин на профессиональном портале.
97% клиентов
Довольны порталом и становятся постоянными клиентами.
Свыше 1 000 000 участий
Более 1 000 педагогов и учащихся ежедневно участвует в наших конкурсах.
Вам доступны для участия более 100 конкурсов. Участвуйте в наших конкурсах и получите свой диплом победителя.
Этапы участия
1 шаг: Участие
Отправьте заявку с помощью специальной формы
2 шаг: Результат
Довольны результатом? Перейдите в свой личный кабинет
3 шаг: Диплом
Введите свои основные данные (ФИО, место работы) для оформления диплома победителя
Более 20 шаблонов и образцов для ваших дипломов и свидетельств
Солнечный свет Создать дипломы
Пожалуйста, подождите.
x
×